sexta-feira, 26 de fevereiro de 2016

(Traduzida)Bu Bu Jing Xin - Seasons of Waiting


等夏天等秋天, 等下个季节

Děng xiàtiān děng qiūtiān, děng xià gè jìjié

Esperando pelo verão, esperando pelo outono, esperando pela nova estação

要等到月亮变全,你才会回到我身边

Yào děngdào yuèliàng biàn quán, nǐ cái huì huí dào wǒ shēnbiān

Você não voltará para mim até que a lua se torne cheia

要不要再见面,没办法还是想念

Yào bùyào zài jiànmiàn, méi bànfǎ háishì xiǎngniàn

Vamos nós ver novamente? Não consigo lidar com isso, sinto sua falta

突然想看你的脸,熟悉的感觉

Túrán xiǎng kàn nǐ de liǎn, shúxī de gǎnjué

De repente quero ver seu rosto, é um sentimento familiar

不,牵手也可以漫步风霜雨雪

Bù, qiānshǒu yě kěyǐ mànbù fēngshuāng yǔ xuě

Mesmo se não ficarmos de mãos dadas, podemos ainda passear pela chuva e neve

不,能相见也要朝思暮年

Bù, néng xiāng jiàn yě yào zhāo sī mùnián

Mesmo se não podemos nos encontrar, podemos ainda contemplar o crepúsculo

只想让你知道,我真得很好

Zhǐ xiǎng ràng nǐ zhīdào, wǒ zhēndé hěn hǎo

Somente quero que você saiba, estou muito bem

爱一生恋一世,我也会等你到老

Ài yīshēng liàn yīshì, wǒ yě huì děng nǐ dào lǎo

Meu amor é eterno, vou esperar por você até que você esteja velho

只想让你知道,放不下也忘不掉

Zhǐ xiǎng ràng nǐ zhīdào, fàng bùxià yě wàng bù diào

Somente quero que você saiba, não posso deixá-lo ir ou esquecê-lo

你的笑你的好,是我温暖的依靠

Nǐ de xiào nǐ de hǎo, shì wǒ wēnnuǎn de yīkào

Sua risada e sua bondade, são os pilares quentes em que eu confio


等夏天等秋天, 等下个季节

Děng xiàtiān děng qiūtiān, děng xià gè jìjié

Esperando pelo verão, esperando pelo outono, esperando pela nova estação

要等到月亮变全,你才会回到我身边

Yào děngdào yuèliàng biàn quán, nǐ cái huì huí dào wǒ shēnbiān

Você não voltará para mim até que a lua se torne cheia

要不要再见面,没办法还是想念

Yào bùyào zài jiànmiàn, méi bànfǎ háishì xiǎngniàn

Vamos nós ver novamente? Não consigo lidar com isso, sinto sua falta

突然想看你的脸,熟悉的感觉

Túrán xiǎng kàn nǐ de liǎn, shúxī de gǎnjué

De repente quero ver seu rosto, é um sentimento familiar

不,牵手也可以漫步风霜雨雪

Bù, qiānshǒu yě kěyǐ mànbù fēngshuāng yǔ xuě

Mesmo se não ficarmos de mãos dadas, podemos ainda passear pela chuva e neve

不,能相见也要朝思暮年

Bù, néng xiāng jiàn yě yào zhāo sī mùnián

Mesmo se não podemos nos encontrar, podemos ainda contemplar o crepúsculo

只想让你知道,我真得很好

Zhǐ xiǎng ràng nǐ zhīdào, wǒ zhēndé hěn hǎo

Somente quero que você saiba, estou muito bem

爱一生恋一世,我也会等你到老

Ài yīshēng liàn yīshì, wǒ yě huì děng nǐ dào lǎo

Meu amor é eterno, vou esperar por você até que você esteja velho

只想让你知道,放不下也忘不掉

Zhǐ xiǎng ràng nǐ zhīdào, fàng bùxià yě wàng bù diào

Somente quero que você saiba, não posso deixá-lo ir ou esquecê-lo

你的笑你的好,是我温暖的依靠

Nǐ de xiào nǐ de hǎo, shì wǒ wēnnuǎn de yīkào

Sua risada e sua bondade, são os pilares quentes em que eu confio


Somente quero que você saiba, estou muito bem

爱一生恋一世,我也会等你到老

Ài yīshēng liàn yīshì, wǒ yě huì děng nǐ dào lǎo

Meu amor é eterno, vou esperar por você até que você esteja velho

只想让你知道,放不下也忘不掉

Zhǐ xiǎng ràng nǐ zhīdào, fàng bùxià yě wàng bù diào

Somente quero que você saiba, não posso deixá-lo ir ou esquecê-lo

你的笑你的好,是我温暖的依靠

Nǐ de xiào nǐ de hǎo, shì wǒ wēnnuǎn de yīkào

Sua risada e sua bondade, são os pilares quentes em que eu confio

2 comentários:

  1. Gosto tanto desse drama, gostaria muito de ler o livro ):

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Ai!! Eu tbm, eu amo demais esse drama! Eu adoraria traduzir ele aqui mesmo no blog, mas infelizmente a tradução em inglês dele esta incompleta, penso em trazer a tradução de outro livro da autora no futuro que se chama Ballad of the Desert, que também tem um drama maravilhoso! Um dia espero saber chines e traduzir esse livro, que pra mim é muito marcante!

      Excluir