quarta-feira, 3 de julho de 2019

(Traduzida) Unsullied (不染) - Mao Buyi - Ashes of Love OST

Resultado de imagem para ashes of love

不願染是與非 怎料事與願違
Bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shìyǔyuànwéi
Não quero me envolver no que é o certo e errado

心中的花枯萎 時光它去不回
Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù huí
No meu peito, a flor morre e não pode voltar

但願洗去浮華 撣去一身塵灰
Dàn yuàn xǐ qù fúhuá dǎn qù yīshēn chén huī
Espero me limpar da vaidade e me livrar da poeira

再與你一壺清酒 話一世沉醉
Zài yǔ nǐ yī hú qīngjiǔ huà yīshì chénzuì
Vou brindar a você e conversar ficarmos bêbados

 不願染是與非 怎料事與願違
Bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shìyǔyuànwéi
Não quero me envolver no que é o certo e errado
 
心中的花枯萎 時光它去不回
Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù huí
No meu peito, a flor morre e não pode voltar

回憶輾轉來回 痛不過這心扉
Huíyì zhǎn zhuàn láihuí tòng bùguò zhè xīnfēi
Memórias vão e voltam, isso machuca meu coração

願只願餘生無悔 隨花香遠飛
Yuàn zhǐ yuàn yúshēng wú huǐ suí huāxiāng yuǎn fēi
Eu desejo que não haja arrependimentos para o resto da minha vida

一壺清酒 一身塵灰
Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī
 Um copo de vinho e cinzas empoiradas

一念來回度餘生無悔
Yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ
Eu não tenho arrependimentos para o resto da minha vida

一場春秋 生生滅滅 浮華是非
Yīchǎng chūnqiū shēng shēngmiè miè fúhuá shìfēi
 Um primavera e outono, vida e morte, brilho e glória

待花開之時再醉一回
Dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí
 Vamos beber novamente quando as flores desabrocharem

不願染是與非 怎料事與願違
Bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shìyǔyuànwéi
Não quero me envolver no que é o certo e errado

心中的花枯萎 時光它去不回
Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù huí
No meu peito, a flor morre e não pode voltar

回憶輾轉來回 痛不過這心扉
Huíyì zhǎn zhuàn láihuí tòng bùguò zhè xīnfēi
Memórias vão e voltam, isso machuca meu coração

 
願只願餘生無悔 隨花香遠飛
Yuàn zhǐ yuàn yúshēng wú huǐ suí huāxiāng yuǎn fēi
Eu desejo que não haja arrependimentos para o resto da minha vida

一壺清酒 一身塵灰
Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī
 Um copo de vinho e cinzas empoiradas

一念來回度餘生無悔
Yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ
Eu não tenho arrependimentos para o resto da minha vida 

一場春秋 生生滅滅 浮華是非
Yīchǎng chūnqiū shēng shēngmiè miè fúhuá shìfēi
 Um primavera e outono, vida e morte, brilho e glória

願這生生的時光不再枯萎 待花開之時再醉一回
Yuàn zhè shēngshēng de shíguāng bù zài kūwěi dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí
 Espero que este momento na vida não murche esperando pelo florescer novamente

願這生生的時光不再枯萎 再回首淺嘗心酒餘味
Yuàn zhè shēngshēng de shíguāng bù zài kūwěi zàihuíshǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi
 Espero que este momento na vida não murche, depois olhe para trás e prove o sabor do vinho

一壺清酒 一身塵灰
Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī
 Um copo de vinho e cinzas empoiradas

一念來回度餘生無悔
Yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ
Eu não tenho arrependimentos para o resto da minha vida 


一場春秋 生生滅滅 浮華是非
Yīchǎng chūnqiū shēng shēngmiè miè fúhuá shìfēi
 Um primavera e outono, vida e morte, brilho e glória 

待花開之時再醉一回
Dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí
 Vamos beber novamente quando as flores desabrocharem

一壺清酒 一身塵灰
Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī
 Um copo de vinho e cinzas empoiradas

一念來回度餘生無悔
Yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ
Eu não tenho arrependimentos para o resto da minha vida 

一場回憶 生生滅滅 了了心扉
Yīchǎng huíyì shēng shēngmiè mièliǎoliǎo xīnfēi
Uma memória, a vida se foi, o coração se foi

再回首淺嘗心酒餘味
Zàihuíshǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi
Volte e prove o vinho

一場回憶 生生滅滅 了了心扉
Yīchǎng huíyì shēng shēngmiè mièliǎoliǎo xīnfēi
Uma memória, a vida se foi, o coração se foi

再回首淺嘗心酒餘味
Zàihuíshǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi
Volte e prove o vinho


Read More

domingo, 30 de dezembro de 2018

(Traduzida) Can't Learn - Princess Agents OST


学不会去认输 也许只能背负
xué bù huì qù rènshū yěxǔ zhǐ néng bèifù
Já que não posso aprender a admitir minhas fraquezas, somente posso suportar a dor
难懂人心残酷 让我勇敢沉浮
nán dǒng rénxīn cánkù ràng wǒ yǒnggǎn chénfú
É difícil entender a cruel vontade do povo, fazendo com que corajosamente afunde e instavelmente flutue
看不清眼前路 只能上前一步
kàn bù qīng yǎnqián lù zhǐ néng shàng qián yībù
Já que não posso ver claramente a jornada a frente, somente dou o passo seguinte
哪怕游戏结束 还有一身傲骨
nǎpà yóuxì jiéshù hái yǒu yīshēn àogǔ
Mesmo quando o jogo acaba, sou uma pessoa cheia de orgulho


学不会不在乎 管他一念糊涂
xué bù huì bùzàihū guǎn tā yīniàn hútú
Mesmo quando tudo está errado, não consigo aprender a ignorar
谁将信仰保护 谁也想被保护
shéi jiāng xìnyǎng bǎohù shéi yě xiǎng bèi bǎohù
Quem vai proteger os princípios? Todos que querem ser protegidos


天光熄灭之前 盼你微笑弧度
tiānguāng xímiè zhīqián pàn nǐ wéixiào húdù
Antes de escurecer, eu queria ver seu sorriso
风雨飘摇之间 赐我指尖温度
fēngyǔpiāoyáo zhī jiān cì wǒ zhǐ jiān wēndù
Na chuva e no vento, por favor, envie seu calor para meus dedos


学不会退一步 摔到粉身碎骨
xué bù huì tuì yībù shuāi dào fěnshēnsuìgǔ
Ainda não posso aprender como recuar, estou quebrada em pedaços
一生哀乐喜怒 却只曾为你哭
yīshēng āiyuè xǐ nù què zhǐ céng wèi nǐ kū
Na vida que é cheia de tristezas e alegrias, chorei somente por você


看不清眼前路 只能上前一步
kàn bù qīng yǎnqián lù zhǐ néng shàng qián yībù
Já que não posso ver claramente a jornada a frente, somente dou o passo seguinte
哪怕游戏结束 还有一身傲骨
nǎpà yóuxì jiéshù hái yǒu yīshēn àogǔ
Mesmo quando o jogo acaba, sou uma pessoa cheia de orgulho


忘不掉太在乎 宁愿人间迷路
wàng bù diào tài zàihū nìngyuàn rénjiān mílù
Eu não posso esquecer, me importo demais, prefiro vagar pelo mundo humano
谁的天真盲目 被谁温柔颠覆
shéi de tiānzhēn mángmù bèi shéi wēnróu diānfù
Do qual a ingenuidade e o amor cego são subvertidos por qual gentileza?
天光熄灭之前 盼你微笑弧度
tiānguāng xímiè zhīqián pàn nǐ wéixiào húdù
Antes de escurecer, eu queria ver seu sorriso
风雨飘摇之间 赐我指尖温度
fēngyǔpiāoyáo zhī jiān cì wǒ zhǐ jiān wēndù
Na chuva e no vento, por favor, envie seu calor para meus dedos


那一天那一眼 谁将时光凝固
nà yītiān nà yīyǎn shéi jiāng shíguāng nínggù
Aquele dia e aquele olhar, quem congelou o tempo?
谁的曲折脚步 谁把自己束缚
shéi de qūzhé jiǎobù shéi bǎ zìjǐ shùfù
Aquele cujos os passos são desajeitados, quem o prendeu?


繁华荒野霓虹 谁把幻觉修补
fánhuá huāngyě ní hóng shéi bǎ huànjué xiūbǔ
Um arco iris prospero brilhou no deserto, quem consertou as ilusões?
谁又奋勇不顾 拼出一条生路
shéi yòu fènyǒng bùgù pīn chū yītiáo shēnglù
Quem está lutando bravamente para criar uma nova maneira de sobreviver?


那一天那一眼 你将时光凝固
nà yītiān nà yīyǎn nǐ jiāng shíguāng nínggù
Aquele dia e aquele olhar, quem congelou o tempo?
终点来临之前 将爱挥霍无度
zhōngdiǎn láilín zhīqián jiāng ài huīhuò wúdù
Antes do fim chegar, não colocaremos limites no amor


学会自在自如 学会含笑守护
xuéhuì zìzài zìrú xuéhuì hánxiào shǒuhù
Eu aprendi como ser livre, aprendi como proteger a felicidade
有你肩膀温度 谁又害怕孤独
yǒu nǐ jiānbǎng wēndù shéi yòu hàipà gūdú
Quando eu posso sentir o calor dos seus ombros, eu não sinto mais medo da solidão

Para minha querida Kathy, miga eu sei que vc não gostou do final, mas aquele não é o final de verdade depois de conto no privado o que acontece... Teoricamente deveria ter uma segunda temporada, mas acho que não vão gravar infelizmente!


Read More

domingo, 23 de setembro de 2018

(Traduzida) You Are Beautiful - Cambrian Period OST


You Are Beautiful - 刘沁

Olhe nos meus olhos

Tudo ficará bem

你不要害怕
Ni bu yao hai pa
Você não precisa se preocupar

我不会忍心离开
Wo bu hui ren xin li kai
Eu não tenho um coração para deixar

我要抹去
Wo yao mo qu
Eu quero apagar

你眼中的泪
Ni yan zhong de lei
As lágrimas nos seus olhos

带你离开这伤害
Dai ni li kai zhe shang hai
Levar você para longe desse mal

到我这儿来
Dao wo zhe er lai
Venha para perto de mim

所有伤心`的小孩
Suo you shang xin de xiao hai
Todas as crianças tristes

冷漠的世界
Leng mo de shi jie
Num mundo de indiferença

听不到你的呼喊
Ting bu dao ni de hu han
Não consigo ouvir seu choro

幼小的身体
You xiao de shen ti
Com um pequeno corpo

如何抵挡这风寒
Ru he zhi dang zhe feng han
Como pode bloquear esse vento?

Toda a criança é uma estrela de esperança

Queimando tão brilhantemente

抱紧我靠在我胸口
Bao jin wo kao jin wo xiong kou
Me abrace forte encostando em meu peito 

我会永远永远的爱你
Wo hui yong yuan yong yuan de ai ni
Eu amarei você para sempre

用我全部的生命
Yong wo quan bu de sheng ming
Com toda a minha vida

在这无穷无尽时光里
Zai zhe wu qiong wu jin shi guang li
Nesse tempo sem fim

守护着你
Shou hu zhe ni
Protegendo-o

Coloque um sorriso de volta em seu rosto

E eu quero que você tenha isso em mente

Toda a vida é um milagre

Porque você é lindo

冷漠的世界
Leng mo de shi jie
Num mundo de indiferença

听不到你的呼喊
Ting bu dao ni de hu han
Não consigo ouvir seu choro

幼小的身体
You xiao de shen ti
Com um pequeno corpo

如何抵挡这风寒
Ru he zhi dang zhe feng han
Como pode bloquear esse vento?

Toda a criança é uma estrela de esperança

Queimando tão brilhantemente

抱紧我靠在我胸口
Bao jin wo kao jin wo xiong kou
Me abrace forte encostando em meu peito 

我会永远永远的爱你
Wo hui yong yuan yong yuan de ai ni
Eu amarei você para sempre

用我全部的生命
Yong wo quan bu de sheng ming
Com toda a minha vida

在这无穷无尽时光里
Zai zhe wu qiong wu jin shi guang li
Nesse tempo sem fim

守护着你
Shou hu zhe ni
Protegendo-o

Coloque um sorriso de volta em seu rosto

E eu quero que você tenha isso em mente

Toda a vida é um milagre

Porque você é lindo

Você é lindo

Porque você é lindo

Porque você é lindo

Você é lindo


Essa música é para a minha amada Kathy! Que recomendou essa linda música para ser traduzida
Read More

quarta-feira, 14 de fevereiro de 2018

(Traduzida)Kuroi Namida - Nana OST

Asu nante konai you ni to
Eu não posso contar as noites

Negatta yoru kazoekirenai
que esperei pelo amanhã que não virá

Yume mo ai mo nakushi
Eu perdi meus sonhos e meu amor

Ame ni utareta mama
que foram levados pela chuva

Naiteru, naiteru, naiteru, naiteru...
Então eu estou chorando, chorando, chorando, chorando...

Kazaritsukenaide kono mama no watashi de ikite yuku tame
O que preciso fazer é ser capaz de viver como eu sou

Nani ga hitsuyou
Sem me disfarçar

Jibun sae shinjirezu, nani wo shijitara ii no
Eu não posso nem mesmo acreditar em mim mesmo, então no que deveria acreditar?

Kotae wa chikasugite mienai
A resposta está tão próxima que eu não posso a ver.

Kuroi namida nagasu watashi ni wa
Eu choro lágrimas escuras

Nani mo nakute kanashisugite
Eu não tenho nada, estou tão triste

Kotoba ni sae nara nakute
Sou incapaz de colocar isso em palavras

Karadajuu ha itami dashite
Meu corpo inteiro começa doer

Taerarenai, hitori de wa
Eu não consigo ficar sozinha

Yonaka ni nakitsukarete
De noite eu cansei de chorar

Egaita, jibun ja nai jibun no kao
e vejo meu rosto, ainda que ele não seja meu.

Yowasa wo kakushita mama egao wo tsukuru no wa
Eu preciso parar de esconder minhas fraquezas

Yameyou, yameyou, yameyou, yameyou
e sorrir, sorrir, sorrir, sorrir

Kazaritsukenaide ikite yuku koto wa kono yo no ichiban
Essa é a coisa mais difícil no mundo

Muzukashii koto?
Viver sem se disfarçar?

Anata kara morau nara katachi no nai mono ga ii
Se eu pudesse ter algo de você, eu quero algo intangível

Kowareru mono ga iranai
Eu não preciso mais de coisas que podem quebrar

Kuroi namida nagashi sakendemo
Mesmo se eu chorar lágrimas escuras e gritar

Shiranu kao de ashita wa kite
O amanhã virá com um rosto desconhecido

Onaji itami ni butsukaru
E eu irei contra a mesma dor

Sonna hibi wo tsuzukero nara
Se esses dias vão continuar

Tooku kiete shimaitai
Então eu quero ir para longe

Wagamama to wakattemo...
Mesmo sabendo que isso é egoísmo meu

Kuroi namida nagasu watashi ni wa
Eu choro lágrimas escuras

Nani mo nakute kanashisugite
Eu não tenho nada, estou tão triste

Kotoba ni sae nara nakute
Sou incapaz de colocar isso em palavras

Karadajuu ha itami dashite
Meu corpo inteiro começa doer

Kuroi namida nagashi sakendemo
Mesmo se eu chorar lágrimas escuras e gritar

Shiranu kao de ashita wa kite
O amanhã virá com um rosto desconhecido

Onaji itami ni butsukaru
E eu irei contra a mesma dor

Sonna hibi wo tsuzukero nara
Se esses dias vão continuar

Tooku kiete shimaitai
Então eu quero ir para longe

Wagamama to wakattemo...
Mesmo sabendo que isso é egoismo meu




Read More

domingo, 4 de fevereiro de 2018

Capítulo 3 - Reunião


 Resultado de imagem para sound of the desert


Na cidade Dun Huang, eu paguei para viajar com uma caravana de comerciantes que iam para Chang An.  Com tudo que eu tinha comprei essa carruagem, apesar que a única coisa de valor que tenho é minhas vestes de Luo Lan. Meu pai me contou muitas coisas sobre Chang An, eu a imaginava frequentemente, mas ainda estava atordoada com a sua grandeza e esplendor, as grandes ruas com árvores alinhadas e grandes residências, a cidade era linda. Eu segurei minha bolsa e vaguei pelas ruas, estava tão entusiasmada com cada canto e ponte, isso me deixava animada. Eu finalmente comecei a entender os sentimentos do papai, vendo tal riqueza o cercando desde criança, faz com que seja difícil gostar de tendas, onde para todo o lugar onde se olha há somente vacas e ovelhas.
            Escureceu antes de eu perceber, então precisava encontrar um lugar para descansar. Contei minhas moedas, tinha o suficiente para no máximo dez dias na hospedaria mais barata que estava. Senti falta dos dias que não precisava de dinheiro em Xi Yu, deitada na cama no escuro, estava preocupada um pouco antes de rir. Chang An é uma grande cidade, com tantas coisas para fazer, então que pode sustentar minha existência. Eu sou pior do que qualquer outra pessoa? Eu tenho mãos e pés, deveria morrer de fome? Eu decidi parar de me lamentar para os céus!
            Depois de caminhar pela cidade por um total de três vezes, eu comecei a duvidar se eu poderia ganhar a vida. Empregada ou uma dançarina, esses requeriam que eu tivesse que vender a mim mesma e eu me recuso a viver uma vida controlada pelos outros, eu não sei bordar ou costurar, ou qualquer outra habilidade feminina. O pior é que não tenho um avalista, uma loja quase me contratou para fazer seus livros, mas como eu não tenho um avalista, eles não quiseram me dar uma chance. Eu tentei procurar por Xiao Huo e seus homens, para ser meu avalista, mas para todos que perguntava, diziam que nunca tinham conhecido tais comerciantes de especiarias. Eu resmunguei uma maldição para Xiao Hui, que tinha claramente mentido para mim.
            Um dia de festividade está se aproximando e as lojas foram decoradas. Eu usei todas as minhas moedas e não comi nada desde ontem, com nenhum lugar para ir de noite, peguei minhas coisas e sai da cidade, em direção a uma floresta nas proximidades para dormir de noite. Se pudesse acender uma fogueira, ficaria mais quente, se tivesse sorte podia capturar um coelho e comer algo no jantar, sentir fome é horrível.
            Quando me senti mal, pensei se foi uma boa decisão vim até aqui. Deveria vender minhas vestes Luo Lan e conseguir algum dinheiro para retornar para Xi Yu? Mas então eu comecei a sentir que estava desistindo. Papai não acreditaria que a filha que ele criará como uma pessoa Han não poderia sobreviver em Chang An. Quando cheguei na floresta, descobri muitas pessoas que pensaram o mesmo que eu, com o chão cheio de mendigos. Eu vi uma árvore e estava prestes a me sentar, quando um mendigo gritou.
− Ei garota maldita! Você conhece boas maneiras? Esse é o lugar do vovô.
Olhei para ele. Ele não havia feito xixi no lugar como um lobo, então como saberia? Foi somente um erro, mas não queria fazer uma cena, quando me virei para sair, outro mendigo me olhou sombriamente, me pedindo para cantar para ele e então ofereceria um lugar para dormir junto a ele. Eu me virei e estava pronta para puxar minha adaga quando outro jovem mendigo chega carregando uma jarra com um bom vinho. Toda a sua atenção se voltou para ele e começaram a beber, esquecendo de mim.
Um velho mendigo caminhou até mim.
            − Menina, nesta vida, não há fossas que não podem ser ultrapassadas, e não há nada que não possa suportar. Eles não significam nada, então os deixe. Se você não se importa, quer se aquecer perto do fogo com um velho mendigo como eu?
             Ele pegou dois pães e começou a aquecê−los no fogo e me entrega vinho para beber. Eu hesitei, explicando que éramos estranhos, então o por que dele ser tão bom comigo? Aquele jovem mendigo me ajudou a voltar para lá, eu já estava tão agradecida.
            Seus olhos cintilaram e ele explicou que até mesmo o Imperador precisa de um primeiro ministro para o ajudar, portanto pessoas que encaram situações difíceis precisam de ajuda. Eu agradeci a ele e aceitei o vinho e o pão, depois naquela noite, o jovem mendigo me disse que se eu tocar nas portas pedindo para lavar roupas, talvez encontre um emprego. Eu tenho forças, então decidir tentar minha sorte amanhã. Corri para a cidade ao amanhecer, com tanta pressa que era tarde quando percebi que deixei minha bolsa no campo de mendigos. Mas achei que ficaria a salvo com o velho mendigo e seu neto, e eu prometi a eles que voltaria de noite. O mais importante é encontrar um emprego.
            Todas as portas me rejeitaram, até que uma boa senhora me explicou que as casas dão todas as suas roupas para lavar para pessoas conhecidas. Um homem corpulento me afastou, dizendo que já havia alguém lavando roupas nessa casa, eu perguntei se ele precisa de outro trabalho a ser feito, nesse momento, uma mulher educadamente caminha para fora para me escutar. Ela me elogia por falar o dialeto de Chang An sem sotaque, eu revelo sinceramente que eu estive aqui por mais de meio mês agora, eu aprendo rápido.
            Ela perguntou se eu tinha algum conhecido aqui e eu balancei a cabeça, então me convidou para varrer o pátio em troca de alguns pãezinhos, eu alegremente aceito, agradecendo a senhora. Ela me disse para a chamar de Hong Gu, prometendo que se eu fizesse um bom trabalho, podíamos nós ver mais no futuro. Depois de terminar meu trabalho, ela me elogiou por minhas rápidas mãos, me trazendo chá quente e pãezinhos cozidos no vapor, eu avanço já que não havia comido nada toda a manhã, Hong Gu sorri e me observa, quando estava quase cheia, me lembrei do velho e do jovem mendigo, então perguntei a Hong Gu se podia pegar os outros pães e os levar comigo.
            Hong Gu ficou chocada e me perguntou o motivo? Eu expliquei que eu queria os levar para comer mais tarde, ela sorriu e me ofereceu mais chá como os pães estavam já embrulhados. Eu tomo pequenos goles do chá e de repente não me sinto bem, minha cabeça começa a girar e minhas pernas ficaram fracas. Eu sabia o que estava acontecendo, mas agi como se não tivesse nada de errado. Então me levantei.
− Meu avô está esperando pela minha volta. Se os pães estão prontos, eu estou indo agora.
            Ao correr para fora, dois homens corpulentos ficaram na porta. Eu puxei minha adaga, mas meu corpo já estava caindo para frente. Hong Gu ficou na frente da porta e sorriu.
            − Se você está cansada pode descansar aqui. Tenho certeza que não há um avô esperando por você, então por que correr?
            Dois homens vieram até mim e eu tentei os apunhalar, mas eles tiraram minha adaga. Eu caí no chão, com a última coisa que eu escutei ser da Hong Gu.
− Que galinha esperta! Depois de beber a droga, demorou tanto para cair. De mais disso para ela e tenha certeza que ela estará segura ou eu terei sua pele!
            Eu não sei por quanto tempo fiquei inconsciente, quando acordei percebi que não estava sozinha. Outra garota estava trancada no mesmo quarto que eu, ela tinha um belo rosto e gestos elegantes, logo quando acordei ela correu para me trazer água. Eu a observei, mas não aceitei a água, seus olhos ficaram grandes e vermelhos.
− Não há droga nessa água, de qualquer maneira não é necessário. Está segura aqui, você não pode escapar – disse ela.
−Não estou com sede – respondi.
Então ela abaixou a água e se agacha contra a parede. Eu movi meus membros, estavam todos intactos, mas não tinha forças neles. Claramente, eles me deram outra droga. Depois que eu acalmei minha mente eu disse a garota.
            − Meu nome é Jin Yu, eu fui drogada por uma mulher chamada Hong Gu, e você?
            − Eu sou Fang Ru, minha madrasta me vendeu para esse lugar. – Ela respondeu e começou a chorar.
            Eu não tinha paciência para a confortar, somente perguntei.
− Você sabe que lugar é esse? Por que eles me querem?
            Fang Ru me explicou que aquele lugar se chama Luo Yu Fang (Casa Luo Yu), um dos mais famosos salões de dança da cidade de Chang An. Eu fui capturada provavelmente porque sou bonita.
            Eu não sei se é feliz ou triste. De uma garota lobo para uma adorável jovem mulher sob a tutela de papai, eu finalmente fui reconhecida por pessoas de fora, especialmente alguém sedutora como Hong Gu. Então conclui que minha beleza é o suficiente para se tornar um problema, mas eu nunca usei minha aparência para prejudicar ninguém antes, mas mesmo assim ela se vira contra mim e me prejudica primeiro.
            − Eles querem que eu me prostitua? – Perguntei.
            Fang Ru balançou a cabeça em negação.
            − Esse lugar é uma casa de dança e performance, não um bordel. As garotas vendem seu talento, não seu corpo. Mas mesmo assim, se há alguém muito rico ou poderoso, você não será capaz de recusar. Você só pode esperar que alguém compre a sua liberdade, ou se você ser tão talentosa na dança e na representação, você terá um status especial e pode até mesmo entrar no palácio. – Respondeu.
            Eu queria perguntar mais quando a porta de repente abriu e dois homens corpulentos vieram até nós. Fang Ru chorou, dizendo que ela não iria. Hong Gu entrou, murmurando que Fang Ru já tentou muitas vezes se matar e foi punida, ela deveria somente se comportar e vestir o vestido para aprender a canção e a dança com as outras garotas. Ela foi arrastada para fora, mesmo que freneticamente agarrando tudo em seu caminho. Eu assisti essa cena sem piscar os olhos. Hong Gu me viu e pareceu impressionada.
            − Você deve saber onde esse lugar é agora, e ainda você não está assustada ou chocada, você não chora ou faz uma cena. Você desistiu, ou planeja algo mais?
            Eu permaneci em silêncio por um momento antes de responder.
− Ficar assustada adiantará de alguma coisa? Chorar adiantará? Meu medo e minhas lágrimas farão com que você me liberte? Somente ganharei chicotadas e outras punições. No fim o resultado é o mesmo. Eu vou escolher o caminho menos doloroso e fazer como você quer.   Hong Gu ficou atordoada por um momento, antes de soltar a anedota sobre como as pessoas que se afogam realmente estão próximas da costa e podem flutuar se pararem de se esforçar, mas eles estavam tão assustados que lutavam e acabavam se condenando. Ela perguntou pelo meu nome. Eu disse a ela que era Jin Yu. Hong Gu irá preparar meu próprio quarto, mas antes de sair, ela afirmou que foi minha sorte correr para ela. Se eu me tornasse uma pedinte, com a minha aparência, eu não conseguiria escapar dos perigos das ruas.
            Eu aprendi a dançar, cantar e tocar flauta e bordar. Dançar era fácil para mim, desde de Xiong Nu era apaixonada e amava dançar. Eu dancei ao redor do fogo milhares de vezes quando era criança, e fui ensinada pelo mais estimado professor de dança de Xiong Nu. Foi aprender tocar flauta e bordar que me causaram dor de cabeça.
            Não tinha certeza do que as outras garotas estavam pensando, mas estava realmente gostando disso. Eu frequentemente praticava quando estava sozinha, especialmente sob o luar. Tão triste que não podia tocar uma única música completamente, parecia mais como um lamentar de fantasma. Mas estou bem animada, sempre pensando sobre como o irmão lobo pode gostar disso, e como eu planejo tocar para ele quando for lua cheia.
            As garotas da casa reclamam frequentemente para Hong Gu, mas ela sempre fica do meu lado. Ela até mesmo repreendeu quem fofocava sobre mim, dizendo a eles que se elas trabalhassem metade do que trabalho, elas seriam famosas em toda a Chang An. Para ser honesta, deveria desprezar Hong Gu, mas eu não consigo. Ela é sedutora e esperta sem ser mesquinha, e quando fala é claro que pensa profundamente sobre as coisas.
            Os dias passaram até eu conseguir tocar a música Bai To Ying e um ano novo está chegando, o que significa se reunir com os parentes. Mesmo os mais paqueradores dos homens devem voltar para casa, então a geralmente cheia casa de dança ficou vazia.
Em uma casa onde ninguém tem parentes, as meninas decidem celebrar os feriados com a maior energia possível. Mesmo Hong Gu é o mesmo, disposta a gastar dinheiro arduamente ganho para decorar a casa de dentro para fora com vermelho. Mesmo que seja extravagante, pelo menos é colorido e alegre.
            Na véspera de ano novo, Hong Gu ordena que a casa seja firmemente trancada e chama todas as vinte e algumas garotas para o salão. Ela prepara comida e vinho e quer que comemos tudo, bebamos e sejamos felizes.  Seja por tristeza ou alegria, isso não importa, todos celebram com gosto, bebendo dose após dose oferecidos. Eu nunca tive qualquer tolerância, então depois de alguns copos de vinho Gao Liang, eu já estava tonta e deitando de lado. Quando recuperei algum sentido, eu senti que não podia respirar. Descobri que Fang Ru estava tão bêbada que ela confundiu meu peito com um travesseiro e estava dormindo sobre mim.
            Olhando em volta, todos estavam deitados por todos os lados, deitadas ou apoiadas umas nas outras. O quarto era quente e tranquilo. Eu gentilmente movi a cabeça de Fang Ru e coloquei um travesseiro embaixo. Eu fechei meus olhos e voltei a dormir.
            Enquanto eu estava concertando a minha saia, eu olhei para fora da janela e vi Hong Gu se curvando para dois homens, um velho e o outro um jovem. Eles estavam perguntando questões rápidas, e eu pude escutar pequenas partes delas.
            − Garota... parece... três meses antes... chefe...
            Eu não consegui ver o rosto de Hong Gu, mas pude sentir seu choque. Dois homens andaram em minha direção e Hong Gu correu atrás deles, gritando para que nós levantarmos. Todas as garotas começaram a levantar, enquanto eu dava umas cotoveladas naquelas realmente bêbadas. Os homens entram e começam a nos inspecionar.
            A melhor cantora da casa, Shuang Shuang, claramente os reconheceu e lhe sorriu se curvando.
            − O primeiro dia do ano novo e nós temos que honrar os visitantes. Isso significa que a casa terá certamente um bom ano. Shaung Er deseja a Wu Ye um feliz ano novo e boa saúde.
            A expressão tensa de Wu Ye relaxa um pouco, e depois fica tensa quando ele acena para Shuang Shuang. Eu estava escondida atrás de uma viga, então quando eles finalmente me viram, suas expressões mudaram e ele rapidamente perguntou a Hong Gu quem eu era e quanto tempo eu estava lá. Hong Gu ficou branca e não respondeu, então Wu Ye exigiu a verdade na hora. Hong Gu abaixou sua cabeça e explicou que eu era de outra cidade e vim para sua casa a três meses atrás. Wu Ye me perguntou se isso era verdade e eu confirmei.
            Wu Ye murmura que deve ser ela – aparência, tempo e origem, tudo isso bate. Ele explicou para Hong Gu que o Grande Chefe estava procurando por mim nas últimas duas semanas. Porque Wu Ye não trabalha diretamente para o Grande Mestre, ele não sabia o motivo que ele procurava por mim. Ele disse a Hong Gu que qualquer problema que ela tenha criado, ela terá que lidar com as consequências.
            Hong Gu disse para que todas as garotas saíssem exceto por mim, e então ela se ajoelhou. Eu rapidamente vou ajudá-la a se levantar.
            − Hong Gu, por favor não se assuste, eu não sei quem é essa pessoa Wu Ye, ou o Grande Mestre que eles falam. Mas você deve relaxar. Não há animosidade entre nós, tudo o que sei é que você me alimentou, me deu roupas, me abrigou por alguns meses e me ensinou muitas coisas divertidas.
            Eu pensei como sou nova em Chang An, era melhor não ter inimigos. Além disso, Hong Gu não me causou nenhuma dificuldade, era melhor deixar para lá nesse caso.
            Os olhos de Hong Gu se encheram de lágrimas e sua voz se tornou firme.
            − Xiao Yu, obrigada por ter um grande coração. Eu não direi nenhuma besteira inútil agora. Eu lhe devo uma, e eu sempre lembrarei disso.
            Ela tira uma pílula e me dá. Enquanto engulo, ela explica que minhas forças retornaram lentamente, mas por ter sido drogada há tanto tempo, isso levará alguns dias. Eu sorri, estava disposta a esperar.
Ela agradece e pega um pano para limpar meu rosto e arruma meu cabelo e saia. Ela pega minha mão e me conduz para fora. Wu Ye vê nossas mãos juntas e parece ser menos duro, levando-me embora.
            Estava na mesma carruagem que Hong Gu, ainda não tinha certeza o que havia acontecido, somente sabia que iriamos encontrar alguém que estava procurando alguém como eu. Essa pessoa parece ser muito reverenciada em Chang An, porque mesmo um de seus subordinados que não são tão próximos dele podem fazer Shuang Shuang se curvar e Hong Gu tremer de medo.
            − Hong Gu, quem é esse Grande Mestre que Wu Ye estava falando?
            − Você não conhece o Grande Mestre do Empreendimento Shi? – Perguntou Hong Gu chocada.
            Eu balancei minha cabeça e Hong Gu estava ainda mais confusa.
            − Faz alguns anos desde que o Grande Mestre perguntou sobre os pequenos negócios em Chang An. A casa de dança que dirijo é de propriedade pelo Empreendimento Shi. Todos os anos eu tenho que remeter meus ganhos para o Empreendimento. No passado eles costumavam interferir nos negócios, mas esses últimos anos eles mantiveram nas minhas mãos, se seguissem as regras.
            Eu perguntei qual regras, e ela respondeu timidamente.
            − Muitas regras.... Como não sequestrar ou enganar uma garota honesta para seguir essa profissão.
           Eu ri, sabia agora o motivo dela estar tão assustada, porque quebrou uma das regras. Garantir a ela que não diria nada. Hong Gu rapidamente tentou explicar.
            − Uma vez é o suficiente, nunca mais vou fazer isso. Eu só estava impaciente, querendo me tornar a mais famosa casa de dança de Chang An, e precisando de talentos para isso. Normalmente as garotas tem boa aparência, mas não são espertas, ou vice-versa, então quando eu vi você, fui gananciosa e fiz algo errado, depois senti medo que o Grande Mestre ouvisse sobre isso, mas já era tarde.
            Eu pude ver que ela estava sendo sincera e rapidamente mudei de assunto, pedindo a ela falar mais sobre o Empreendimento Shi. Então Hong Gu explicou.
            − Eu não sei muito porque eles são muito discretos. Eu tenho vivido em Chang An desde criança, e conheci muitas pessoas, mas nunca o Grande Mestre. Ouvi dos anciões que o Empreendimento começou gerações atrás vendendo pedras e rochas, crescendo mais e mais até possuírem metade dos negócios da cidade. Um dia, de repente, eles pararam de expandir o negócio, abandonando alguns negócios e se tornando mais reservados. Com o passar de alguns anos, raramente se ouve sobre eles. Se eu não tivesse que pagar para eles todo ano, eu teria esquecido que a casa de dança pertencia ao Empreendimento Shi. Mas mesmo eles não sendo grandes como antes, ainda não há ninguém em Chang An que se atreve a cruzar o seu caminho.
            Eu pensei – um misterioso comerciante em Chang An que sabe como eu pareço? Minha mente lembrou de quando montei o cavalo com Xiao Huo. Poderia ser ele? A carruagem parou fora de uma residência e nós saímos. Um homem velho abriu a porta e nós recebeu, com Wu Ye e Hong Gu se curvando respeitosamente para ele. Ele me olhou e Wu Ye confirmou que acredita que era eu, e nesse tempo todo eu estava sob seus narizes. O homem não sabia se eu era, mas os dois foram mandados embora momentos depois de eu entrar.
            Nós sentamos em uma pequena sala de espera, e Wu Ye está inclinado educadamente para o garoto que traz o chá. O velho voltou sorrindo, confirmando que dessa vez era a garota certa. Ele mandou os dois esperar para ganhar uma recompensa ou uma punição do Grande Mestre e fez um gesto para que o seguisse. Hong Gu indicou que eu deveria ir, além de estar curiosa se esse Grande Mestre fosse Xiao Huo ou não, eu o segui rapidamente.
            Depois de caminhar por algum tempo, de repente o corredor se encheu com luz e além de uma distância havia um lago e um bosque de árvores, dava a sensação de energia e vida. Aquela casa parecia simples de frente, mas era surpreendentemente grande por dentro, passando pelo lago, o cenário era tão vivido, mesmo no intenso inverno, as árvores vibravam, levantando meu humor.
            O velho se virou e olhou para mim.
            − Se você gosta, volte e brinque da próxima vez. Eu também amo essa mata de bambo, fresco no verão e vivo no inverno. Essa é a Residência de Bambo, além do lago existe o jardim de flor de ameixa, o pavilhão de orquídea, e a suíte de crisântemo.
            Eu balancei a cabeça e corri para o alcançar.
            No final da mata de bamboo havia um pequeno pátio e o velho fez um gesto para que entrasse sozinha. Dentro havia mais bambos com alguns pombos sobre ele. Um homem de túnica azul está sentado em frente ao sol, com um pombo no joelho e com uma panela quente próxima a ele.  Com o vapor da panela ao seu redor, parece como um sonho. Tanto no deserto quanto aqui em Chang An, onde quer que ele esteja, mesmo os arredores mais ordinários se tornam inesquecíveis.
            Vendo essa cena, eu não me atrevi fazer um som, somente virei os olhos para seguir seu olhar para o sol. O sol de inverno me cega um pouco então fecho meus olhos, e quando eu olho novamente, ele está olhando diretamente para mim. Ele apontou para a cadeira próximo dele e perguntou sorrindo.
            − Chang An é divertida?
            Uma pergunta simples, mas ainda familiar faz com que meu coração se aqueça imediatamente, e todas as minhas questões anteriores sumiram no caminho. Essas questões não eram importantes, o que importa é que me reuni com ele aqui. Eu sentei facilmente próxima a ele.
            − Primeira coisa que fiz foi encher meu estômago, e então mais tarde resolvi descansar na casa de Hong Gu, eu não tenho brincado por ai mais!
            Ele deu um sorriso forçado.
            − Eu vejo que você está bem. Hong Gu lhe ensinou bem, se você ir agora, terá alguns tons que lembram as qualidades de uma jovem gentil.
            Me lembrei o quão selvagem eu parecia quando o encontrei na Primavera Yue Ya, me deixando um pouco irritada e com vergonha.
            − Eu sempre tive qualidades, é que pessoas precisam de roupas como cavalos de freios.
            Um garotinho trouxe uma mesa e chá, e eu percebi que era o jovem mendigo da floresta, Go Wa Zi (pequeno cão). Eu fiquei feliz em vê−lo, mas ele ficou sério comigo.
            − Me chame de Shi Feng, não de pequeno cão. Esse era o nome que usava quando estava com dificuldade.
            Eu concordei e ele me explicou que estava ali porque Jiu Ye o trouxe de volta. Quando ele saiu, Jiu Ye explicou.
            − Por causa do seu avô que ficou doente, ele não teve outra escolha a não ser vender a roupa que você deixou com ele. Com sorte, o dono da loja de penhores estava comigo naquela viagem a Xi Yu e o reconheceu, então me contou sobre isso. Eu vi o quão filial Xiao Feng era, e também brilhante, então o trouxe para ficar ao meu lado.
            Eu concordei, percebendo que foi assim que minha situação em Chang An foi descoberta. Eu perguntei sobre o seu avô e lhe disseram que a idade e o tempo o deixou mal, mas com descanso e remédios ele iria se recuperar. Quando Jiu Ye perguntou se Hong Gu me fez algum mal, eu rapidamente disse não. Ele riu com meu nervosismo, e eu expliquei que vai saber qual era a punição em Chang An, se as pessoas cortam foram os braços como punição, seria um desperdício da linda Hong Gu.      Jiu Ye pensou – Isso não é somente sobre você e Hong Gu. Se não fizer nada, quem sabe se outras garotas irão sofrer no futuro.
            Eu me opus.
            − Hong Gu já me prometeu nunca fazer isso novamente. Essa é uma solução mutual benéfica?
            Jiu Ye decidiu deixar Wu Ye cuidar disso, desde que estava sob sua supervisão, em vez de perder tempo pensando nisso agora.      O sol do inverno se pôs cedo e começou a ficar frio. Eu olhei para as suas pernas e disse.
            − Estou sentindo frio.
            Ele deixou seu pombo voar antes de virar sua cadeira de rodas, fez gestos para que fosse primeiro. Eu queria ajudar, mas me lembrei do que houve no deserto e rapidamente retiro minha mão. Quando nós aproximamos da porta, ela abriu sozinha, me surpreendendo. Jiu Ye explicou que há um mecanismo na sua cadeira de rodas que quando chega na porta ela se abre.
            Dentro da residência, tudo foi construído com a altura perfeita para alguém de cadeira de rodas. Ele me convidou para sentar à mesa, onde havia um lanche, isso me lembrava que não havia comido nada o dia todo, e meu estomago resmungava para afastar a fome. Ele me fazia chá e se virou para olhar para mim, e eu disse envergonhada.
            − Você nunca ouviu o estomago de alguém roncar antes? Eu estou com fome, posso comer o lanche?
           Então ele ordenou que o jantar seja preparado, perguntando para mim o que queria.
            Eu não sabia como ordenar, mas eu queria carne. Muita e muita carne, e não cortada em cubos ou em pequenos pedaços como na Hong Gu. Ele puxa uma alavanca e Xiao Feng vem correndo para pegar as ordens para o jantar. Ele colocou o bule de chá nas coxas e veio com a sua cadeira de rodas, sem derramar nada. Ele serviu para mim uma xicara e eu tomei um gole enquanto mordia o lanche. Ele parecia feliz, explicando que raramente tinha visitantes, e essa era a primeira vez que ele tinha feito chá para alguém.
            Eu aceno com a cabeça.
−Você deve ter muitos sobrinhos, certo? Existe um Shi (Décimo) depois de você (Jiu significa nono ou o número nove).
Ele respondeu suavemente.
− É somente eu, mesmo meu pai desejando uma família grande. Desde que eu era pequeno todos me chamavam de Jiu Ye para dar sorte, então ficou assim.
            − Minha família sou eu e a alcatéia. Aquele que você viu naquele dia era somente meu irmão mais novo. – Disse engolindo a seco.
            − Eu ouvi que seu nome é Jin Yu?
            Eu balancei a cabeça.
            − E você?
            − Meng Xi Mo.
            − Seu sobrenome não é Shi? Mas você é o Grande Mestre do Empreendimento Shi? – Perguntei chocada.
            − Quem disse para você que o dono do Empreendimento Shi tem o sobrenome Shi?
            Eu coloquei a língua para fora.
− Eu vi que essa residência se chama Propriedade Shi, esse é o motivo... Xi Mo, Xi (Oeste) Mo (Deserto), parte ocidental do deserto. Seu nome não parece como o nome das planícies centrais.
Ele contestou.
− Seu nome é Jin (Ouro) Yu (Jade). Eu não a vejo cheia de joias e riquezas.     
Eu sorri.
       Não agora, mas um dia estarei.
            Xiao Feng trouxe um prato de comida e vendo o quão feliz fiquei, ele me disse para comer primeiro, já que não estava com fome. Eu devorei somente a carne e ignorei os vegetais, então ele veio e os empurrou para mim.
            − Coma alguns vegetais.
            Eu continuei ignorando os vegetais.
            − Garotas precisam comer mais vegetais para serem bonitas.
            Eu fiquei alarmada, ele estava brincando ou falando a verdade? Ele parecia sério, então escolhendo entre uma comida deliciosa e a beleza, eu finalmente peguei os vegetais. Ele sorriu e olhou para fora da janela.
            Comer sempre traz felicidade, então mantenho meu estômago cheio e sinto que a vida é tão feliz quanto agora.
            Eu decidir ser atrevida e disse a Jiu Ye para se responsabilizar por mim desde que ele causou tanta comoção. Hong Gu não irá mais me levar de volta. Ele somente sorriu para mim, mas sem responder. Eu expliquei posso escrever, contar, sou forte e não estupida. Certamente ele pode me usar para um dos seus negócios para ajudar uma loja. Ele me perguntou se eu queria ficar em Chang An? Por agora eu quero, não tinha certeza se iria embora um dia.
            Ele me deixou ficar aqui enquanto decidia o que era conveniente para eu fazer, me disse para pensar sobre o que eu gosto de fazer. Eu não ficaria aqui sem merecer, prometendo fazer tudo o que Xiao Feng faz para merecer ficar. Ele balançou sua cabeça, me chamando para ser sua visita... Era como uma reunião de velhos amigos.
            Em alguns dias eu tenho aprendido meu caminho dentro da Residência Shi, vendo homens com vestes negras e purpuras que vinham da Primavera Yue Ya. Um se chamava Shi Jing Yen (Palavras cuidadosas) e outro se chamava Shi Sheng Xing (Ações cuidadosas). Eu sorri percebendo como o nome é apropriado, e como o outro não era.       Quando ouviu que eu ia ficar na Residência de Bamboo, Jing Yen ficou chocado, isso porque, Jiu Ye ama sua solidão e mesmo Xiao Feng e essas pessoas não passam a noite lá. Esses dois, além do Gerente Shi Tian Cao dos Empreendimentos Shi, supervisionam todos os negócios. Eles vêm todas as manhãs para reportar para Jiu Ye, e os pequenos porteiros ouvem tudo. Eles possuem nomes fofos que são Feng (Vento), Yu (Chuva), Lei (Trovão) e Dian (Relâmpago), são fáceis de lembrar. Eu sempre saio para evitar escutar algo. Hoje eu decidir visitar Hong Gu porque senti sua falta.
            Shi Buo (Velho mordomo) se preocupa por eu vestir tão pouco em um dia de neve, e eu digo a ele que me preocupo apenas em sentir fome, esse frio não me incomoda. A neve parou, mas o vento e a carruagem chicoteando a neve do chão, com mais gente caminhando para se esquentar. Eu ordenei que a carruagem vá devagar para não jogar a neve nas pessoas.
            Eu voltei para a casa Luo Yu e não vi as lanternas vermelhas, ouvindo as pessoas dizerem que a casa não abriu para os negócios em dias. Hong Gu me recebeu, explicando que o seu erro foi deixar Wu Ye decidir o que fazer. Ela estava tão preocupada e decidiu não abrir o negócio nesse meio tempo. Eu expliquei que Wu Ye queria ajudá−la, por isso ele está se esforçando para encontrar uma boa solução. Hong Gu me agradeceu por protegê−la.
            Ela estava curiosa sobre o Grande Mestre, mas eu disse a ela se preocupar com sua situação e parar de perguntar sobre problemas não pertinentes. Ela sorriu, sabendo que eu não queria responder, então não insistiu, mas queria saber o motivo do Grande Mestre me procurar. Eu expliquei que nós havíamos nos encontrado antes, pensei que não sabia que ele estava em Chang An.
            − Pessoas não podem escapar do destino – disse Hong Gu.
            Uma empregada veio e nós informou que Shuang Shuang, a cantora número um, decidiu pular do barco e foi trabalhar para a casa Tian Xian já que aquele lugar não abria. Hong Gu explicou que a casa Tian Xian costumava ser também dos Empreendimentos Shi, mas não é mais. E recentemente ela continua crescendo muito e sendo bem conhecida, talvez no futuro todas as casas de dança de Chang An serão consolidadas em uma só.
            Ela não queria discutir sobre esses problemas de negócios agora. Desde que o negócio está fechado, ela leva todas as garotas para ver flores. Todas se agrupam, exceto por mim, deixando Hong Gu admirar não minha força, mas como isso ainda me permitia parecer feminina enquanto todas estavam juntas.
            Conforme a carruagem se aproxima dos portões da cidade, de repente todas as partes e nossa carruagem também são freadas. Eu coloquei a cabeça para fora, curiosa. Hong Gu disse que isso não era nada comparado quando o Imperador passa. Eu olhei e de longe, alguns jovens homens montados passam pela estrada. Todos robustos, vestindo roupas caras, correndo em seus cavalos – Claramente os jovens com brilhantes futuros e riquezas, tendo recebido a generosidade do mundo.
            Meu coração de repente entra em choque. Aquele... aquele homem bonito sem expressão no rosto... Não é Xiao Huo? Mesmo que suas roupas e conduta sejam diferente daquelas do deserto, eu tenho certeza que não me enganaria. Os outros jovens estavam todos conversando alegremente em seus cavalos, enquanto seus lábios estavam fortemente fechados e seus olhos encaravam o infinito. Era claro que enquanto ele estava fisicamente ali, seu coração não estava ali.
            Hong Gu percebeu minha expressão e preocupada pergunta o que há de errado. Eu apontei para Xiao Huo.
            − Quem é aquele?
            Ela sorriu para mim.
            − Yu Er, você certamente não tem um gosto comum, todos esses homens são nobres, mas ele é o mais extraordinário dentre eles. Além dele ainda não ter se casado, e nem estar comprometido.
            Eu olhei para ela.
−Hong Gu, você está na profissão errada, você deveria ser casamenteira.
Ela sorri e explica.
− Sua tia é a atual Imperatriz, seu tio é o intitulado oficialmente Grande General, com uma reputação que ecoa através de Xiong Nu e Xi Yu, com riqueza igual a 8000 casas. Seu nome é Huo Qu Bing e ele o mais famoso Jovem lorde de Chang An. Para os outros ele é taciturno e raramente tem alguma emoção, mas supostamente ele possui um forte temperamento e é muito orgulhoso. Ele até mesmo se atreve a contrariar seu tio em público. Mas de alguma forma, o Imperador se dá bem com ele, reduzindo−lhe a folga. Isso significa que nenhuma pessoa em Chang An se atreve a irritá−lo.
Eu o encaro em seu cavalo e não posso descrever os sentimentos no meu coração. Em Chang An, quando estava mal, eu desejei o encontrar, mas não o encontrei. Quando eu entrei na propriedade Shi e estava caminhando através seus longos corredores, eu pensei que a pessoa do outro lado poderia ser ele, mas não era. Justo quando menos esperava, ele aparece. Eu já suspeitava que ele não era alguém comum, mas nunca poderia imaginar que ele era o sobrinho do atual Imperador Han e o Grande General.
            Pareceu que ele sentiu algo e se virou em minha direção, então rapidamente soltei as persianas da carruagem. Hong Gu apenas sorriu para mim e não pressionou. Mas depois ela disse calmamente.
            − Não se subestime. Você é jovem e tão bonita, se você tem um coração, não há nada que não consiga em Chang An. Pegue como exemplo a atual Imperatriz Wei, ela não nasceu com um status maior que nós aqui. Sua mãe era uma empregada que servia a princesa, e ela a teve fora do casamento. Ela não teve pai, e quando cresceu se tornou uma dançarina na residência da princesa. Com a sua incrível aparência, se uniu ao Imperador e se tornou a mãe do povo Han. Pegue também o Grande General Wei, ele era também um bastardo, que teve uma infância de privações. Ele somente conseguiu sua posição conquistando Xiong Nu.
            Me aconcheguei ao seu lado, assegurando−lhe que estava somente pensando em algumas coisas, embora entendesse o seu ponto. Eu lhe falo um provérbio que a faz parar e pensar, desejando que entenda essa ideia de quando ela era jovem e não precisava terminar aqui. Mesmo que Hong Gu seja bonita, ela já passou por seu auge. A paisagem lá fora é bonita, mas nós duas não estávamos apreciando isso. A viagem terminou e eu voltei para a Residência Shi.
            Eu entrei na Residência de Bamboo para encontrar Jiu Ye lendo sozinho sob uma luz tremulante. Vendo isso, meus olhos de repente ficaram com lágrimas. Lembrando como papai esperava por mim até tarde da noite, para mim voltar depois de um dia louco de brincadeiras. Ele iria ler um livro e se sentaria esperando por mim. Uma lamparina, uma pessoa e isso era caloroso.
            Eu fiquei na porta em silêncio, deixando o calor da sala entrar dentro do meu coração. Meu coração, que se sentiu desconfortável por toda a tarde, gradualmente se tornou confortável novamente. Ele me sentiu e sorriu me dando boas vindas pela minha volta. Eu disse a ele que fui visitar Hong Gu e então nós fizemos uma curta viagem de um dia.
            Ele gentilmente me pergunta se eu comi e eu confirmei que Hong Gu levou lanches e eu comi ao longo do caminho. Eu perguntei a ele diretamente o motivo de os Empreendimento Shi deixar que as casas de dança competirem umas com as outras do que deixá−las cooperarem. As pessoas vão pensar que ele não tem habilidades para administrar. Jiu Ye me responde que ele não tem habilidade para administrar. Eu pensei por um momento e perguntei a ele.
            − Você não me disse para fazer o que eu queria? Eu quero continuar a aprender na casa de dança. Quer seja como empregada ou contadora.
            Ele sorriu e concordou, me curvo e agradeço a ele.
            Ele virou sua cadeira de rodas e então me entregou um pacote.
            − Eu estou devolvendo isso para o seu legitimo dono.
            O pacote tinha a roupa de Luo Lan. Conforme minhas mãos tocavam isso, eu não sabia o que dizer. Isso não era algo que um simples obrigado pode transmitir.

Read More

Categorias

Cdrama (57) wuxia (34) tradução de romance (32) ebook (31) Livro (30) IF (29) OST (18) Empress Ki OST (7) Kdrama (7) Hu Ge (6) Princess Agents OST (6) ice fantasy (6) Filme (5) The legend of Qin (5) Scarlet heart (4) The Journey of Flower (4) The Legend of Zu OST (4) Bu Bu Jing Xin (3) Emergency Mam and Woman OST (3) Junsu (3) S.H.E (3) SD (3) Six Flying Dragons OST (3) Xia (3) Chinese Paladin 3 (2) Chinese Paladin 5 (2) DBSK (2) IU (2) JYJ (2) Jmusic (2) Modern Times (2) Noble Aspirations (2) Seven of the Sky (2) Studio Wuxia (2) Sunny Hill (2) The Empress of China (2) The Imperial Doctress OST (2) The legend of Chusen (2) Three Days OST (2) Xuan Yuan Sword 3 Legend (2) the little fairy (2) 4MEN (1) A Life Time Love OST (1) A Pink (1) Ai De Gong Yang (1) Ali (1) Ashes of Love OST (1) Bel Ami OST (1) Big Fish & Begonia OST (1) Brushing Past (1) Cambrian Period OST (1) Cheese In The Trap (1) Chinese Paladin (1) Daybreak (1) Eternal Love OST (1) Fate (1) Fire of the Heart (1) G.E.M (1) General and I OST (1) Golden Rainbow OST (1) Gong Jade Palace Lock Heart (1) Goodbye (1) History (1) I Love You (1) I am (1) It's You (1) Ji Chang Wook (1) Joo Ah (1) Jung Eun Ji (1) Just Once (1) King and the Clown (1) Legend of Green Hill Fox (1) Lim Chang Jung (1) Lim Jeong Hee (1) Lost Love in Times (1) Love Actually (1) Love wind (1) Lyn (1) Memoir of Colors OST (1) Miss A (1) Nana OST (1) Painted Skin (1) Park Si Hwan (1) Park Wan Gyu (1) Pastel Crayon (1) Pray (1) Princess Weiyoung OST (1) Saimdang (1) Scarlet heart 2 (1) Scent Of a Flower (1) See You On Friday (1) Singing All Along (1) Sistar (1) Song of Phoenix OST (1) Sound of the Desert OST (1) Soyu (1) Suzy (1) Ten Miles of Peach Blossoms OST (1) The Day (1) The Meteor Garden Dynasty (1) The Monkey King 3 OST (1) The Myth OST (1) The Princess Man (1) The Vow (1) The Way We Loved (1) Thorn Love (1) Wax (1) White Vengeance OST (1) Wind (1) Wind Wind Wind (1) Zia (1) anime (1)