quinta-feira, 19 de janeiro de 2017

(Traduzida) Ice Fantasy - Victoria - Li Luo song

Ice Fantasy❄💙🆒🇨🇳tem na Netflix 💙 | • Dorameiros • 🇧🇷 Amino
北風在懸崖
是否在等誰歸來

Shìfǒu zài děng shuí guīlái

Esperando pela volta de alguém?

眼前是翻騰的海
Yǎnqián shì fānténg dì hǎi

As ondas do oceano estão adiante

而刃雪城外

Ér rèn xuě chéng wài

Para fora da cidade da lâmina de neve

我始終沒有離開

Wǒ shǐzhōng méiyǒu líkāi

Eu ainda não sai

雪花落下來

Xuěhuā luòxià lái

Flocos de neve caem

沒有愛恨而純白

Méiyǒu ài hèn ér chúnbái

Sem amor ou ódio, muito puro

感受不到你存在

Gǎnshòu bù dào nǐ cúnzài

Eu não posso sentir sua presença

我僅存的愛

Wǒ jǐn cún de ài

Meu amor permanece

已被冰雪所覆蓋

Yǐ bèi bīngxuě suǒ fùgài

Coberto com neve

紛紛梨落誰寂寞 oh

Fēnfēn lí luò shuí jìmò oh

As peras caem uma a uma, quem está sozinha?

雪霧森林我放手 oh

Xuě wù sēnlín wǒ fàngshǒu oh

Eu não posso escapar da floresta de neve

誓言在風中雪白著

Shìyán zài fēng zhōng xuěbáizhe

Os votos brancos como neve viajam pelo vento

我執著 為了什麼

Wǒ zhízhuó wèile shénme

Para o que é a minha lealdade?

你沉默不說
冰封的世界

Bīng fēng de shìjiè

Cidade da lâmina de gelo

我等不到那花開

Wǒ děng bù dào nà huā kāi

Eu não posso esperar para essa flor florescer
你靈魂如此純白
我是否應該平凡安靜的離開
Wǒ shìfǒu yīnggāi píngfán ānjìng de líkāi

Eu deveria sair calmamente e silenciosamente

紛紛梨落誰寂寞 oh

Fēnfēn lí luò shuí jìmò oh

As peras caem uma a uma, quem está sozinha?

雪霧森林我放手 oh

Xuě wù sēnlín wǒ fàngshǒu oh

Eu não posso escapar do sofrimento do amor e do ódio

誓言在風中雪白著
Shìyán zài fēng zhōng xuěbáizhe

Os votos brancos como neve viajam pelo vento

我執著 為了什麼
Wǒ zhízhuó wèile shénme

Para o que é a minha lealdade?

你沉默不說

Nǐ chénmò bù shuō

Você permanece em silêncio

紛紛梨落誰哭了 oh

Fēnfēn lí luò shuí kūle oh

As peras caem uma a uma, quem chora?

愛恨折磨我不躲 oh

Ài hèn zhémó wǒ bù duǒ oh

Eu não posso escapar do sofrimento do amor e do ódio

紛紛梨落誰錯過 oh

Fēnfēn lí luò shuí cuòguò oh

As peras caem uma a uma, quem sinto falta?

守界使者我困惑 oh

Shǒu jiè shǐzhě wǒ kùnhuò oh

Como guardiã do reino, estou confusa

你的承諾是冰與火

Nǐ de chéngnuò shì bīng yǔ huǒ

Sua promessa é gelo e fogo

要怎麼全身而退的

Yào zěnme quánshēn ér tuì de

Como deveria escapar de uma só vez?

微笑走過在刃雪城外

Wéixiào zǒuguò zài rèn xuě chéng wài

Caminhar com um sorriso para fora da cidade da lâmina de neve
我始終沒有離開

Wǒ shǐzhōng méiyǒu líkāi

Eu nunca sai

前世今生的等待

Qiánshì jīnshēng de děngdài

Essa espera tem durando mais que uma vida


Nenhum comentário:

Postar um comentário