domingo, 24 de janeiro de 2016

(Traduzido)Xuan Yuan Sword Scar of the Sky - Zhang Jing 張婧 - Fallen in love 這樣愛了

谁的心 谁独立流浪

Shéi de xīn shéi dúlì liúlàng

Cujo o coração e a alma que são errantes?

谁的爱 不经意的悄然滋长

Shéi de ài bùjīngyì de qiǎorán zīzhǎng

Cujo o amor que gradualmente se torna nada senão silêncio?

远去的回忆 再也寻不回

Yuǎn qù de huíyì zài yě xún bù huí

Memória que viajaram para tão longe que nunca encontraram o caminho de volta

我只有往前飞

Wǒ zhǐyǒu wǎng qián fēi

Eu somente quero voar adiante

飞过千山万水

Fēiguò qiān shān wàn shuǐ

Voar por cada montanha, por cada rio


谁的心 谁独立悲伤

Shéi de xīn shéi dúlì bēishāng

Cujo o coração está tristes e solitário?

谁的爱 在失去之后才触动了心房

Shéi de ài zài shīqù zhīhòu cái chùdòngle xīnfáng

Cujo o amor que tocou meu coração se tornou perdido?

你只会不停往前追

Nǐ zhǐ huì bù tíng wǎng qián zhuī

Você não pode parar, somente continuar perseguindo

追悔重重你错过的美

Zhuīhuǐ chóngchóng nǐ cuòguò dì měi

E se arrepender por toda beleza perdida

时光的错位

Shíguāng de cuòwèi

O tempo trouxe coisas erradas

谁会记得谁

Shéi huì jìdé shéi

Quem vai lembrar quem no final?


你就这样爱了

Nǐ jiù zhèyàng àile

Você se apaixonou

在离别后开始了

Zài líbié hòu kāishǐle

Tudo começou depois da sua despedida

谁消失离开

Shéi xiāoshī líkāi

Quem está desaparecendo do meu mundo?

谁停在原地

Shéi tíng zàiyuán dì

Quem voltou para o mesmo lugar?

默默的哭泣

Mòmò de kūqì

E chorou lágrimas silenciosas?

是你

Shì nǐ

Foi você


我多想一辈子

Wǒ duō xiǎng yībèizi

Eu gostaria que toda a minha vida

不是只要片刻的相依

Bùshì zhǐyào piànkè de xiāngyī

não precisasse depender apenas de memórias

我会在下一世等你

Wǒ huì zàixià yīshì děng nǐ

Eu vou esperar por você nas nossas próximas vidas

看那温暖晨曦

Kàn nà wēnnuǎn chénxī

Enquanto eu vejo esse lindo e quente amanhecer


谁的心 谁独立悲伤

Shéi de xīn shéi dúlì bēishāng

Cujo o coração está tristes e solitário?

谁的爱 在失去之后才触动了心房

Shéi de ài zài shīqù zhīhòu cái chùdòngle xīnfáng

Cujo o amor que tocou meu coração se tornou perdido?

你只会不停往前追

Nǐ zhǐ huì bù tíng wǎng qián zhuī

Você não pode parar, somente continuar perseguindo

追悔重重你错过的美

Zhuīhuǐ chóngchóng nǐ cuòguò dì měi

E se arrepender por toda beleza perdida

时光的错位

Shíguāng de cuòwèi

O tempo trouxe coisas erradas

谁会记得谁

Shéi huì jìdé shéi

Quem vai lembrar quem no final?


你就这样爱了

Nǐ jiù zhèyàng àile

Você se apaixonou

在离别后开始了

Zài líbié hòu kāishǐle

Tudo começou depois da sua despedida

谁消失离开

Shéi xiāoshī líkāi

Quem está desaparecendo do meu mundo?

谁停在原地

Shéi tíng zàiyuán dì

Quem voltou para o mesmo lugar?

默默的哭泣

Mòmò de kūqì

E chorou lágrimas silenciosas?

是你

Shì nǐ

Foi você


我多想一辈子

Wǒ duō xiǎng yībèizi

Eu gostaria que toda a minha vida

不是只要片刻的相依

Bùshì zhǐyào piànkè de xiāngyī

não precisasse depender apenas de memórias

我会在下一世等你

Wǒ huì zàixià yīshì děng nǐ

Eu vou esperar por você nas nossas próximas vidas

看那温暖晨曦

Kàn nà wēnnuǎn chénxī

Enquanto eu vejo esse lindo e quente amanhecer


你就这样爱了

Nǐ jiù zhèyàng àile

Você se apaixonou

在离别后开始了

Zài líbié hòu kāishǐle

Tudo começou depois da sua despedida

谁消失离开

Shéi xiāoshī líkāi

Quem está desaparecendo do meu mundo?

谁停在原地

Shéi tíng zàiyuán dì

Quem voltou para o mesmo lugar?

默默的哭泣

Mòmò de kūqì

E chorou lágrimas silenciosas?

是你

Shì nǐ

Foi você


我多想一辈子

Wǒ duō xiǎng yībèizi

Eu gostaria que toda a minha vida

不是只要片刻的相依

Bùshì zhǐyào piànkè de xiāngyī

não precisasse depender apenas de memórias

我会在下一世等你

Wǒ huì zàixià yīshì děng nǐ

Eu vou esperar por você nas nossas próximas vidas

看那温暖晨曦

Kàn nà wēnnuǎn chénxī

Enquanto eu vejo esse lindo e quente amanhecer

Nenhum comentário:

Postar um comentário