sexta-feira, 9 de fevereiro de 2024

残雪 (Remaning Snow) — Jiang Jiang (蒋蒋)

 


时光它荏苒了所有

Shíguāng tā rèn rǎnle suǒyǒu

O tempo suavizou tudo

它蹉跎了回眸 它和我撒了泼

Tā cuō tuóle huímóu Tā hé wǒ sāle pō

Desperdiçou o olhar para trás, Nós tivemos um desentendimento

它揭开我的伤 浑然不知的痛

Tā jiēkāi wǒ de shāng Húnrán bùzhī de tòng

Ele revelou minha ferida, uma dor que eu não sabia

眼泪滑过所有的梦

Yǎnlèi huáguò suǒyǒu de mèng

Lágrimas escorrem por todos os sonhos

绕过你眼神的汹涌

Rào guò nǐ yǎnshén de xiōngyǒng

Evitando a agitação em seu olhar

你内心的躁动 你为谁发了疯

Nǐ nèixīn de zàodòng, Nǐ wèi shuí fāle fēng

A agitação em seu interior, Por quem você enlouqueceu?

我百般的包容 你什么都不懂

Wǒ bǎibān de bāoróng, Nǐ shénme dōu bù dǒng

Eu me contive de todas as maneiras, Você não entende nada

却将承诺千穿百孔

Què jiāng chéngnuò qiān chuān bǎi kǒng

Mas transformou as promessas em mil buracos


你曾说过陪我去看一场雪

Ni ceng shuoguo pei wo qu kan yi chang xue

Você já disse que iria me acompanhar para ver a neve

我在漫漫黑夜静候你的约

wo zai manman heiye jing hou ni de yue

Eu, na longa e escura noite, espero silenciosamente pelo seu encontro.

可谁又知道

ke shei you zhidao

Mas quem sabe?

寒冬守不住枯叶

handong shou bu zhu ku ye

O inverno frio não consegue reter as folhas secas

被风分裂留下一个缺

bei feng fenlie liu xia yige que

Dividido pelo vento, deixou um vazio

你说爱情就像缠绵的蝴蝶

ni shuo aiqing jiu xiang chanmian de hudie

Você diz que o amor é como uma borboleta delicada

注定躲不过昙花残谢的夜

zhuding duo buguo tanhua can xie de ye

Destinado a não escapar das noites de despedida como as flores efêmeras.

你赌的誓约还可以改写

ni du de shiyue hai keyi gaixie

A promessa que você apostou ainda pode ser reescrita

绕来绕去的结败给了诀别

rao lai rao qu de jie bai geile juebie

Os nós emaranhados acabaram perdendo para a despedida


时光它荏苒了所有

shiguang ta renranle suoyou

O tempo desvaneceu tudo

它蹉跎了回眸

ta cuotuole huimou

Isso desperdiçou o olhar para trás

它和我撒了泼 

ta he wo sale po

Nós tivemos um desentendimento.

它揭开我的伤

ta jie kai wo de shang

Isso expõe as minhas feridas

浑然不知的痛

hunran buzhi de tong

A dor que não se percebe

眼泪滑过所有的梦

yanlei huaguo suoyou de meng

Lágrimas escorrem por todos os sonhos.

绕过你眼神的汹涌

raoguo ni yanshen de xiongyong

Evitar a agitação em seu olhar

你内心的躁动

ni neixin de zaodong

A inquietação em seu coração

你为谁发了疯

ni wei shei fale feng

Por quem você enlouqueceu?

我百般的包容

wo baiban de baorong

Eu me contenho de todas as maneiras.

你什么都不懂

ni shenme dou bu dong

Você não entende nada

却把承诺千穿百孔

que ba chengnuo qian chuan bai kong

Mas fez inúmeros furos nas promessas.


你曾说过陪我去看一场雪

Ni ceng shuoguo pei wo qu kan yi chang xue

Você já disse que iria me acompanhar para ver a neve

我在漫漫黑夜静候你的约

wo zai manman heiye jing hou ni de yue

Eu, na longa e escura noite, espero silenciosamente pelo seu encontro.

可谁又知道

ke shei you zhidao

Mas quem sabe?

寒冬守不住枯叶

handong shou bu zhu ku ye

O inverno frio não consegue reter as folhas secas

被风分裂留下一个缺

bei feng fenlie liu xia yige que

Dividido pelo vento, deixou um vazio


你说爱情就像缠绵的蝴蝶

ni shuo aiqing jiu xiang chanmian de hudie

Você diz que o amor é como uma borboleta delicada

注定躲不过昙花残谢的夜

zhuding duo buguo tanhua can xie de ye

Destinado a não escapar das noites de despedida como as flores efêmeras.

你赌的誓约还可以改写

ni du de shiyue hai keyi gaixie

A promessa que você apostou ainda pode ser reescrita

绕来绕去的结败给了诀别

rao lai rao qu de jie bai geile juebie

Os nós emaranhados acabaram perdendo para a despedida


你曾说过陪我去看一场雪

ni ceng shuoguo pei wo qu kan yi chang xue

Você já disse que iria me acompanhar para ver a neve.

我在漫漫黑夜静候你的约

wo zai manman heiye jing hou ni de yue

Eu aguardo silenciosamente o seu compromisso na longa e escura noite

可谁又知道

ke shei you zhidao

Mas quem sabe?

寒冬守不住枯叶

handong shou bu zhu ku ye

O inverno não consegue preservar as folhas secas.

被风分裂留下一个缺

bei feng fenlie liu xia yige que

Dividido pelo vento, deixou um vazio.

你说爱情就像缠绵的蝴蝶

ni shuo aiqing jiu xiang chanmian de hudie

Você diz que o amor é como uma borboleta delicada

注定躲不过昙花残谢的夜

zhuding duo buguo tanhua can xie de ye

Destinado a não escapar das noites de despedida como as flores efêmeras.

你赌的誓约还可以改写

ni du de shiyue hai keyi gaixie

A promessa que você apostou ainda pode ser reescrita

绕来绕去的结败给了诀别

rao lai rao qu de jie bai geile juebie

Os nós emaranhados acabaram perdendo para a despedida


A letra dessa música é uma tradução aproximada para o português, não achei uma tradução em inglês dela, então tive que dar meus pulos para fazer direto do mandarim e pode não estar cem por cento.



Nenhum comentário:

Postar um comentário