domingo, 10 de setembro de 2023

夭夭 [Yao yao] — 弄清

 


Cǎi yī bàn chūn táo lái diǎn zhuāng

采一瓣春桃來點妝

Colhendo uma pétala de pessegueiro da primavera para enfeitar,

Zhāi yī lǚ yún yān zhē jiá páng

摘一縷雲煙遮頰旁

Apanhando um fio de nuvem de fumaça para esconder ao lado da face.

Wò shān lín kuī rén jiān huāng táng

臥山林窺人間荒唐

Deitado entre as montanhas, espiando o absurdo do mundo humano,

Hóng chén wàn zhàng shì hé mú yàng

紅塵萬丈是何模樣

O vasto mundo mundano, como será?


Jīn yè shuí qī yōu táng

今夜誰棲幽堂

Esta noite, quem repousará no salão isolado?

Qīng pèng yíng huǒ wǎn zhuǎn yuè guāng

輕碰螢火 婉轉月光

Levemente tocando fogo das vaga-lumes, suavemente brilhando ao luar.

Qiāo qiào jiù lái nǐ shēn páng

悄俏就來你身旁

Silenciosamente bonita, vem para o seu lado,

Yī bù xiǎng le líng dāng

一步響了鈴鐺

Um passo, toca o sino,

Yī kuī lián huǒ dòng le xīn cháng

一窺蓮火 動了心腸

Um olhar, revela as chamas da paixão,

Tīng shuō nǐ yún yóu sì fāng

聽說你雲遊四方

Dizem que você viaja pelo mundo,

Shě de liú làng

捨得流浪

Relutante em se estabelecer.

HU~~~A ~~~~~

O~~~~~

Nǐ dī méi liǎn mù de mú yàng (kě jué dé zhè ní sù bīng liáng)

你低眉斂目的模樣(可覺得這泥塑冰涼)

Seu semblante com os olhos abaixados e as sobrancelhas juntas (parece que esta escultura de barro está fria)

Wū wài yè sè máng máng (kě yuàn yǔ wǒ jí lè gòng xiǎng)

屋外夜色茫茫(可願與我極樂共享)

Lá fora, a noite é vasta (espero que compartilhemos a felicidade suprema)

HA~~~~

Qià shì dà hǎo chūn guāng

恰是大好春光

De fato, é uma bela primavera,

Fēng dòng fān dòng dōu shì xīn xiǎng

風動幡動 都是心想

O vento agita as bandeiras, tudo é como eu desejo.

Hé bì lái bì mù yǐn cáng HA~

何必來閉目隱藏 HA~

Por que precisa fechar os olhos e se esconder? HA~

Piān yào rě nǐ xīn yǎng

偏要惹你心癢

Eu deliberadamente provoco comichão em seu coração,

Kòu dān fǔ zài jīng shū shàng

蔻丹撫在經書上

Toquei lábios vermelhos nos livros clássicos,

Qīng sī bái wà yù línláng

青絲白襪玉琳琅

Cabelos negros, meias brancas, bela e elegante.

Tīng yī jù lái dù wǒ xīn zhōng mó zhàng

聽一句 來渡我心中魔障

Ouça uma frase para atravessar os obstáculos em meu coração,

Kàn yī yǎn fēng yuè huàn xiàng

看一眼風月幻象

Veja um vislumbre das fantasias do vento e da lua,

Piān yào yǐn nǐ tān huān bàn shǎng

偏要引你貪歡半晌

De propósito, levo você a desejar o prazer por um tempo.


HA~~lái rù wǒ wū shān dào chǎng

HA~~來入我巫山道場

HA~~Venha para o meu templo em Wushan,

Shì rén guàn ài wǒ hǎo pí náng

世人貫愛我好皮囊

As pessoas no mundo perseguem o amor, e você ama minha bela aparência.

Nǐ rúhé bù sī bù xiǎng

你如何不思不想

Por que você não pensa nem considera?

Mò fù chūn guāng

莫負春光

Não perca a beleza da primavera.



Nenhum comentário:

Postar um comentário