terça-feira, 26 de dezembro de 2017
(Traduzida) Tian Wen - Mao Zeshao - Song of Phoenix OST
segunda-feira, 25 de dezembro de 2017
(Traduzida)Beautiful Dream about Wild Goose Hill
As ondas das límpidas águas de outono que trazem consigo segredos consideráveis.
Com os lábios roxos, delicados beijos são dados diversas vezes.
Se aproveitando das cortinas que ainda não se abaixaram, fazendo a imprudente promessa de vida e morte.
(Voz feminina) Empurrando com as mãos a cortina de miçangas, a radiante felicidade foi a primeira a dispersar e a primeira a recordar.
O cinábrio[2] sela a minha carta de amor
E essas variações de tons de vermelho, é o pó amador do amor[3]
A manhã diz que o anoitecer trará neve, talvez o único que possa entender o final seja o tolo.[4]
(Voz masculina) Esta estação nebulosa irá se torna aquela continuamente?[5]
Estimando a graciosidade daquele que se virou?[6]
A pera madura cai como os anos, suavemente e estável.
Eles estão aconchegados ouvindo o som dos gansos selvagens, bêbados no crepúsculo
(Voz feminina) A forte paixão daquela época desafia a montanha assombrada, provocando os espíritos. [7]
O sonho de voltar a aquele lugar, que o medo, o frio e o calor resistem a dificuldade.
O céu, o sul, a terra e o norte tem uma veracidade egoísta (ganância) que não deixa traços.
O laço forjado com o cordão vermelho permite a união sincera.
(Voz feminina) Desde que partiu naquele dia, o palanquim vermelho percorreu uma grande distancia.
Nos campos dos gansos selvagens, para enterrar aqueles parágrafos escritos.[8]
(Voz masculina) Cortando os finos cabelos negros, aquele que irá permanecer depois da separação para envelhecer, será o que jogará os dados.
A grande construção ainda alta, desde de então é magnifica depois do passar do tempo.
(Voz masculina) Se para conseguir a vida após a morte é preciso passar através da comum fumaça obscura
Esperando ser capaz de ser forte, para fazer com que nós dois possamos existir novamente
(Voz feminina) As peras caem não suportando a pesada porta que se fecha [9]
Eles normalmente dormem com os gansos selvagens e os sons dos problemas mais uma vez caem com o crepúsculo
(Voz feminina) A forte paixão daquela época desafia a montanha assombrada, provocando os espíritos.
(Voz masculina) O sonho de voltar a aquele lugar, que o medo, o frio e o calor resistem a dificuldade.
O laço forjado com o cordão vermelho permite a união sincera.
[1] Movimento no qual se cruza os dedos, é comumente visto em estátuas budistas ou em cenas teatrais chinesas.
[2] Corante avermelhado, que é usado para fazer pontos na testa ou selar cartas.
Ref: (http://mandarimwel.blogspot.com.br/2010/01/selos-chineses.html)
[3] Ainda se refere ao pó de cinábrio.
[4] Se refere a frase anterior, no qual, ele vê o final pelo início, fazendo dele um tolo.
[5] Aquela estação anterior, na canção o rapaz deve estar se lembrando de uma época antiga dos dois amantes.
[6] Se refere a rebeldia, de enfrentar, se virar contra alguma situação.
[7] Acredito que isso quer dizer ir contra o destino.
[8] Acredito que se refere as cartas de amor.
[9] Nessa canção a queda das peras se referem a passagem do tempo, a porta se fechando talvez simbolize o final de algo.
terça-feira, 19 de dezembro de 2017
Novo projeto do Jane Nariel Lyrics - SD
Bom, conforme a imagem ilustrativa a tradução do novo projeto tem haver com um drama chinês, meus favoritos XD, não vou desanimar vocês, não irei traduzir o drama, mesmo porque esse drama já foi traduzido por um fansub br que deixarei o link, mas irei traduzir o livro que deu origem ao drama, mas antes vou contar um pouco sobre a escolha desse projeto.
Esse drama eu assisti faz alguns anos, eu simplesmente amei, a escolha de assistir ele foi muito bem pensada, isso porque contava com a Liu Shi Shi e HuGe como protagonistas e ainda é um romance baseado na mesma autora do livro bubujingxin, que não sei se vocês sabem é meu drama favorito da vida!Conforme vamos acompanhando a história nos envolvemos muito, além de ser bem construído, os personagens são bem reais, além de um romance que nos faz ficar de madrugada sem dormir XD, assim como bubujingxin, por isso, é um dos dramas mais vistos na China.
Agora vou falar sobre o livro, a história tem somente um volume, porém, essa história faz parte de uma coletânea de três histórias interligadas, atualmente foi lançado pela autora Tong Hua, o romance Sound of the Desert e Song in the Clouds, ambas tiveram adaptações, porém, somente o Sound of the Desert tem o romance traduzido em inglês, sendo difícil a tradução do Song in the Clouds, mas se um dia tiver a capacidade de traduzir diretamente do chinês farei ;). Mas não se preocupem, as histórias são interligadas, porém não totalmente, por isso podem ler sem medo de serem felizes! :D
Mas como eu resolvi postar a tradução do livro vou contar um pouco sobre a história do drama e colocar umas imagens ilustrativas para vocês, futuros leitores, possam já se ambientando.
"Yu Jin cresceu junto com os lobos, até que um dia um homem a resgatou e resolveu criá-la dentro da tribo XiangNu, lá ela recebe toda a educação necessária sobre a dinastia Han, mas devido a crises politicas dentro da tribo XiangNu(desculpem acho que se falar mais pode ser spoiler) ela se vê obrigada a viver junto com os lobos novamente, até que encontra Mo Xun e o general Wei Wu Ji, que serão os protagonistas, é claro isso formara um triangulo amoroso (Foi bem doloroso para mim, não lidei muito bem não XD, os dois eram perfeitos!)."
Fansub BR : kkulbeoldramas
PS: Não vou colocar lista de personagem, mesmo porque eu vi esse drama a muito tempo, eu não consigo me lembrar muito bem dos nomes deles XD, desculpe tenho memória de peixe!
Imagens do drama:
Uma musiquinha para dá uma olhada nas cenas:
Um Extra aqui, essa é a imagem do drama Song in the Clouds, estrelado pela Angela Baby:
domingo, 10 de dezembro de 2017
(Traduzida)Love X Stereo – Hide and Seek - Cheese In The Trap
sábado, 4 de novembro de 2017
(Traduzida)Henry Huo - A Lonesome Fragrance Waiting to be Appreciated - General and I OST
Para ser de um garoto ignorante para um duque solitário.
Nessa vida, eu amei tão dolorosamente.
Para que você pudesse atravessar a espada através do meu peito.
Meus cavalos de guerra voaram, acalmando o mundo para você.
As cordas do seu Qin tremeram, para me acompanhar nos confins do mundo.
Disposto a desistir das montanhas, esquecendo a armadura por você.
Disposto a segurar suas mãos e ficar com você até seu cabelo escuro se tornar cinza.
Suas costas se distanciando não podem esconder as suas sobrancelhas franzidas.
Seu beijo perfumado, não pode parar as suas lágrimas que fluem.
Esses anos sem limites de uma saudade sem fim como a água.
Quando me perguntei qual caminho tomar, tomei o caminha da reencarnação do amor sem fim.
Admirando o céu cheio de flores, junto com o seu sorriso.
Nessa vida, eu esperei por tanto tempo.
Para ser de um garoto ignorante para um duque solitário.
Nessa vida, eu amei tão dolorosamente.
Para que você pudesse atravessar a espada através do meu peito.
Meus cavalos de guerra voaram, acalmando o mundo para você.
As cordas do seu Qin tremeram, para me acompanhar nos confins do mundo.
Disposto a desistir das montanhas, esquecendo a armadura por você.
Disposto a segurar suas mãos e ficar com você até seu cabelo escuro se tornar cinza.
Suas costas se distanciando não podem esconder as suas sobrancelhas franzidas.
Seu beijo perfumado, não pode parar as suas lágrimas que fluem.
Esses anos sem limites de uma saudade sem fim como a água.
Quando me perguntei qual caminho tomar, tomei o caminha da reencarnação do amor sem fim.
Admirando o céu cheio de flores, junto com o seu sorriso.
Sorrindo com o sangue escorrendo, observando você, amando você.
A noiva do meu destino.
Suas costas se distanciando não podem esconder as suas sobrancelhas franzidas.
Seu beijo perfumado, não pode parar as suas lágrimas que fluem.
Esses anos sem limites de uma saudade sem fim como a água.
Quando me perguntei qual caminho tomar, tomei o caminha da reencarnação do amor sem fim.
Admirando o céu cheio de flores, junto com o seu sorriso.
quinta-feira, 5 de outubro de 2017
(Traduzida)Exquisiteness - Jane Zhang - Lost Love in Times OST
O tempo voa e o verão já chegou.
No entanto, o frio inesperado fez com que as flores morressem.
Eu planejei fazer uma nova pintura com base nos velhos sonhos.
Inesperadamente, a nova pintura está cheia de cicatrizes de sangue.
Por que as cicatrizes descontinuas devem ser polidas pelo verdadeiro amor?
Onde existe o Amor Infinito neste mundo humano?
Eu sempre estou lutando para obtê-lo.
No vento feroz, com a voz rouca, é tão difícil beber até uma xícara de chá.
O tempo voa de volta e nós estaremos separados.
Eu apenas espero que este amor permaneça em nossos corações para sempre.
Quando o amor perdido poder ficar com a segurança na terra, então podemos ficar juntos para sempre.
Minha vida está cheia de desafios e episódios decepcionantes.
Mas nunca vou te esquecer.
Eu sei que é difícil deixar que nossos olhos se encontrem.
No entanto, eu também sei que quando vejo você (mesmo com apenas um olhar), meu coração bate rápido.
Quando as pessoas se sentem desesperadas pelo amor, elas geralmente desistem.
No entanto, eu decido continuar amando muito.
Quando eu olho para trás e vejo você tentando segurar suas lágrimas, eu me sinto muito triste.
Vamos pegar emprestar algumas fotos do passado, desejando que nosso verdadeiro amor possa durar para sempre.
Não posso negligenciar este país e a aversão.
O juramento ainda está tremendo neste mundo e o amor infinito ainda está lá
Quando o amor perdido poder ficar com segurança na terra, então eu posso ficar com você para sempre.
Quando o amor perdido poder ficar com segurança na terra, então podemos ficar juntos para sempre.
domingo, 1 de outubro de 2017
(Traduzida) Fujita Maiko - Ima demo Anata ga
é por ouvir sua voz
Pode ser porque mesmo agora
Eu amo você
Você sabe, que hoje
Algo que me incomodou um pouco aconteceu
Me fazendo oscilar
Para que eu não entre mais em contato com você
Eu escutei a voz que fluía
Do lado oposto do destinatário
Somente assim as expressões do seu rosto demonstram alivio
Que só por lembrar
As lágrimas saem
Me convencendo que eu desejo ver você
Considerando isso tudo, o lugar onde eu sempre fui
para esperar pelo sua ligação
Era tão incomodo
Porém isso me fazia tão feliz
Que além disso você ficou ferido
Eu não queria perceber isso
Nós tentamos o impossível, não é?
A nossa separação nos recompensou
Nesse novo mundo eu me tornei um pouco forte
Eu fingia estar bem
Rindo e dizendo "até mais"
O telefone que eu segurava
Eu não podia dizer nada através dele
E o curto silencio machucou
A razão pela qual as lágrimas saem
é por ouvir sua voz
Pode ser porque mesmo agora
Eu amo você
Não somos mais amantes
Mas não somos mais estranhos
Incapazes de nos tornarmos amigos
Porém isso não importa
Eu amo você
Agora e sempre
sexta-feira, 29 de setembro de 2017
(Traduzida) Cindy Yen – Bottom of My Heart - Ice Fantasy OST
记忆里的你话不多 笑脸少
Jì yì lǐ de nǐ huà bù duō xiào liǎn shǎo
Nas minhas memórias, você não falava e não sorria muito
希望你都很好
Xī wàng nǐ dōu hěn hǎo
Eu espero que esteja indo bem
在梦里的我们 突然之间 隔了千万里
Zài mèng lǐ de wǒ men tū rán zhī jiān gé le qiān wàn lǐ
Em meus sonhos, de repente estávamos separados por milhões de quilômetros
但在我心底 你还是住在隔壁
Dàn zài wǒ xīn dǐ nǐ hái shi zhù zài gé bì
Mas no fundo do meu coração, você ainda está tão próximo
两人一起朝着梦想努力
Liǎng rén yī qǐ cháo zhe mèng xiǎng nǔ lì
Nós dois estamos trabalhando duro em nossos sonhos
当我心碎了 有你陪着
Dāng wǒ xīn suì le yǒu nǐ péi zhe
E quando estou com o coração partido, tenho você ao meu lado
以前至少下雨天 有人共度 分享痛苦
Yǐ qián zhì shǎo xià yǔ tiān yǒu rén gòng dù fēn xiǎng tòng kǔ
No passado, pelo menos nos dias chuvosos, eu tinha alguém para gastar o tempo e compartilhar as dores
这种感情刻骨铭心
Zhè zhǒng gǎn qíng kè gǔ míng xīn
Esse tipo de sentimento está cravado em meus ossos e esculpido em meu coração
我知道以前天天要相处
Wǒ zhī dào yǐ qián tiān tiān yào xiāng chǔ
Eu sei que no passado, quando tínhamos todos os dias para ficarmos juntos,
我脾气没很好
Wǒ pí qi méi hěn hǎo
Eu não tinha um bom humor
简单温暖拥抱 都给太少
Jiǎn dān wēn nuǎn yōng bào dōu gěi tài shǎo
Eu dei muito poucos abraços simples e quentes
是否来不及 再好好爱你
Shì fǒu lái bu jí zài hǎo hǎo ài nǐ
É tarde demais para te amar muito novamente?
但在我心底 你还是住在隔壁
Dàn zài wǒ xīn dǐ nǐ hái shi zhù zài gé bì
Mas no fundo do meu coração, você ainda está tão próximo
两人一起朝着梦想努力
Liǎng rén yī qǐ cháo zhe mèng xiǎng nǔ lì
Nós dois estamos trabalhando duro em nossos sonhos
当我心碎了 有你陪着
Dāng wǒ xīn suì le yǒu nǐ péi zhe
E quando estou com o coração partido, tenho você ao meu lado
那时至少下雨天 有人共度 分享痛苦
Nà shí zhì shǎo xià yǔ tiān yǒu rén gòng dù fēn xiǎng tòng kǔ
No passado, pelo menos nos dias chuvosos, eu tinha alguém para gastar o tempo e compartilhar as dores
这种感情刻骨铭心
Zhè zhǒng gǎn qíng kè gǔ míng xīn
Esse tipo de sentimento está cravado em meus ossos e esculpido em meu coração
眼泪洒落一地
Yǎn lèi sǎ luò yī dì
Lágrimas se espalham no chão
却再也回不去
Què zài yě huí bù qù
Mas eu não posso voltar mais
回到你心底 有我的过去
Huí dào nǐ xīn dǐ yǒu wǒ de guò qu
Retornar ao fundo do seu coração, onde estava meu passado
在我心底 你还是住在隔壁
Zài wǒ xīn dǐ nǐ hái shi zhù zài gé bì
Mas no fundo do meu coração, você ainda está tão próximo
两人一起朝着梦想努力
Liǎng rén yī qǐ cháo zhe mèng xiǎng nǔ lì
Nós dois estamos trabalhando duro em nossos sonhos
当我心碎了 有你陪着
Dāng wǒ xīn suì le yǒu nǐ péi zhe
E quando estou com o coração partido, tenho você ao meu lado
在我心底 你还是住在隔壁
Zài wǒ xīn dǐ nǐ hái shi zhù zài gé bì
Mas no fundo do meu coração, você ainda está tão próximo
两人一起朝着梦想努力
Liǎng rén yī qǐ cháo zhe mèng xiǎng nǔ lì
Nós dois estamos trabalhando duro em nossos sonhos
当我心碎了 有你陪着
Dāng wǒ xīn suì le yǒu nǐ péi zhe
E quando estou com o coração partido, tenho você ao meu lado
当你需要下雨天 有人共度 分享痛苦
Dāng nǐ xū yào xià yǔ tiān yǒu rén gòng dù fēn xiǎng tòng kǔ
Quando você precisa de alguém para gastar tempo e compartilhar a dor em um dia chuvoso
这种感情 刻骨铭心
Zhè zhǒng gǎn qíng kè gǔ míng xīn
Esse tipo de sentimento está cravado em meus ossos e esculpido em meu coração
quinta-feira, 28 de setembro de 2017
(Traduzida) Half pot of yarn - Liu Ke Yi
segunda-feira, 28 de agosto de 2017
(Traduzida)Burning Heart - G.E.M - Princess Agents OST
O vento selvagem está soprando ao luar.
Eu sou banida durante uma vida.
Existe uma chama escondida dentro do meu coração.
Pessoas estão rindo da minha miséria desde de que minhas asas foram quebradas pelo destino.
Caindo dentro de um precipício, as memórias são seladas.
Mesmo a arrogância da neve caindo está me pisoteando sob seus pés.
Eu nem mesmo me incomodo a olhar para cima, porque vou ser mais forte do que nunca.
Essa respiração é o calor
Esse bater do coração é a luz
Aquecendo gota a gota, de pouco em pouco.
Para uma vida de batalhas.
Meus olhos estão queimando para reavivar o fogo.
Não importando o quando isso doa.
Eu gostaria de queimar as chamas do meu coração para derreter a indiferença desse mundo.
Apenas a lua sabe o que eu penso, apesar dessa noite estar sempre escura.
Eu vou encher o céu com o fogo do meu coração e me sentir quente novamente.
Para queimar as luzes do céu
Levantando as cinzas, o mundo é cheio de aromas, porque do outro lado está cheio de flores.
Para queimar as luzes do céu.
Porque do outro lado está cheio de flores.
sábado, 26 de agosto de 2017
(Traduzida)Stars and the Moon - Princess Agents OST
Você é uma estrela que caiu nos meus sonhos.
Apenas para afogar seu coração nessas aflições.
Palavras frias são fáceis de dizer, mas eu sou tão inseguro.
Esse amor é tão difícil de esquecer.
(Voz feminina)
Tudo o que eu conseguir foi ódio.
Eu vou manter esse amor sagrado.
Guardando-o em meu coração.
Junto à tempestade que você fez.
(As duas vozes)
Estrelas e a lua afastam suas faces.
A escuridão e o medo nos unem, sem nenhum lugar para ficar.
Tempo para escolher o seu caminho e ver para onde ir,
Tempo que você não pode ter, mas você perceberá isso?
(Voz masculina)
Trazendo de volta os velhos tempos é fácil.
E agora eu tenho certeza.
Esse amor, eu nunca deixei ir.
(Voz feminina)
Eu não podia aguentar toda essa gentileza.
Me sentindo sozinha na escuridão.
Tendo somente esse amor como base para a minha vida.
(As duas vozes)
Estrelas e a lua afastam suas faces.
A escuridão e o medo nos unem, sem nenhum lugar para ficar.
Tempo para escolher o seu caminho e ver para onde ir,
Tempo que você não pode ter, mas você perceberá isso?
Memórias desaparecem, escondendo nossos sonhos no céu.
Não há como esquecer esse coração que queima de amor.
Devemos apenas deixar isso ou voltar no tempo?
sexta-feira, 11 de agosto de 2017
(Traduzida) Zhou Shen - Big Fish - Big Fish & Begonia OST
(Traduzida)Jane Zhang Liang Ying – Painted Heart - Painted Skin OST
sexta-feira, 4 de agosto de 2017
(Traduzida)The Four 2 OST - Letting Go
O vento esfria um copo de chá