segunda-feira, 25 de dezembro de 2017

(Traduzida)Beautiful Dream about Wild Goose Hill

japonés
(Voz masculina) A graça no movimento das mãos[1], imitando delicadamente o movimento de asas.
As ondas das límpidas águas de outono que trazem consigo segredos consideráveis.
Com os lábios roxos, delicados beijos são dados diversas vezes.
Se aproveitando das cortinas que ainda não se abaixaram, fazendo a imprudente promessa de vida e morte.

(Voz feminina) Empurrando com as mãos a cortina de miçangas, a radiante felicidade foi a primeira a dispersar e a primeira a recordar.
O cinábrio[2] sela a minha carta de amor
E essas variações de tons de vermelho, é o pó amador do amor[3]
A manhã diz que o anoitecer trará neve, talvez o único que possa entender o final seja o tolo.[4]

(Voz masculina) Esta estação nebulosa irá se torna aquela continuamente?[5]
Estimando a graciosidade daquele que se virou?[6]
A pera madura cai como os anos, suavemente e estável.
Eles estão aconchegados ouvindo o som dos gansos selvagens, bêbados no crepúsculo

(Voz feminina)
A forte paixão daquela época desafia a montanha assombrada, provocando os espíritos. [7]
O sonho de voltar a aquele lugar, que o medo, o frio e o calor resistem a dificuldade.
O céu, o sul, a terra e o norte tem uma veracidade egoísta (ganância) que não deixa traços.
O laço forjado com o cordão vermelho permite a união sincera.

(Voz feminina) Desde que partiu naquele dia, o palanquim vermelho percorreu uma grande distancia.
Nos campos dos gansos selvagens, para enterrar aqueles parágrafos escritos.[8]
(Voz masculina) Cortando os finos cabelos negros, aquele que irá permanecer depois da separação para envelhecer, será o que jogará os dados.
A grande construção ainda alta, desde de então é magnifica depois do passar do tempo.

(Voz masculina) Se para conseguir a vida após a morte é preciso passar através da comum fumaça obscura
Esperando ser capaz de ser forte, para fazer com que nós dois possamos existir novamente
(Voz feminina) As peras caem não suportando a pesada porta que se fecha [9]
Eles normalmente dormem com os gansos selvagens e os sons dos problemas mais uma vez caem com o crepúsculo

(Voz feminina) A forte paixão daquela época desafia a montanha assombrada, provocando os espíritos.
(Voz masculina) O sonho de voltar a aquele lugar, que o medo, o frio e o calor resistem a dificuldade. 


(Duas vozes) O céu, o sul, a terra e o norte tem uma veracidade egoísta (ganância) que não deixa traços.
O laço forjado com o cordão vermelho permite a união sincera.


[1] Movimento no qual se cruza os dedos, é comumente visto em estátuas budistas ou em cenas teatrais chinesas.
[2] Corante avermelhado, que é usado para fazer pontos na testa ou selar cartas.
Ref: (http://mandarimwel.blogspot.com.br/2010/01/selos-chineses.html)
[3] Ainda se refere ao pó de cinábrio.
[4] Se refere a frase anterior, no qual, ele vê o final pelo início, fazendo dele um tolo.
[5] Aquela estação anterior, na canção o rapaz deve estar se lembrando de uma época antiga dos dois amantes.
[6] Se refere a rebeldia, de enfrentar, se virar contra alguma situação.
[7] Acredito que isso quer dizer ir contra o destino.
[8] Acredito que se refere as cartas de amor.
[9] Nessa canção a queda das peras se referem a passagem do tempo, a porta se fechando talvez simbolize o final de algo.



 Essa música é para a minha querida Kathy! Essa pessoa maravilhosa que eu tive o prazer de conhecer, um dos meus desejos nesse fim de ano é que ela continue a me mandar músicas profundas e cheias de significados como essa! E Kathy obrigada por me acompanhar esse ano, muitos outros virão!

3 comentários:

  1. Meu Deus, Jan, pare de ser tão fofa!
    Nossa, essa música é tão linda quanto eu imaginei 💙 enquanto lia a tradução podia ouvi-los cantando na minha cabeça, é a voz do Er Shang é tão doce é perfeita. Obrigada por essa tradução impecável, Jan e por sempre me ajudar a entender minhas músicas favoritas 💙 ano que vem estamos juntas de novo estudando mandarim, traduzindo músicas e quero ler tem Miles, lembre que cê me prometeu!
    Mil beijos minha faadinha linda!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Ahahaahahahahahhaah! Pode deixar, foi prometido e vou entregar! XD

      Excluir