Na Névoa
我习惯深埋雾里
wǒ xí guàn shēn mái wù lǐ
Eu me acostumei a me enterrar profundamente na névoa
自我较劲
zì wǒ jiào jìn
Competindo comigo mesmo
魂首分离
hún shǒu fēn lí
A alma se divide
我喜欢埋在雾里
wǒ xǐ huān mái zài wù lǐ
Eu gosto de estar enterrado na névoa
别被提起
bié bèi tí qǐ
Não seja mencionado
天黑再醒
tiān hēi zài xǐng
Acordo quando anoitece novamente
当白天像是电影
dāng bái tiān xiàng shì diàn yǐng
Quando o dia parece um filme
我在这里
wǒ zài zhè lǐ
Eu estou aqui
不倦演习
bù juàn yǎn xí
praticando sem cansar
看上去不费力气
kàn shàng qù bù fèi lì qì
Parece fácil à primeira vista
这种境地
zhè zhǒng jìng dì
Nesse estado
楚歌四地
chǔ gē sì dì
Cantando tristezas em quatro lugares
对话自己似乎很容易上瘾
duì huà zì jǐ sì hū hěn róng yì shàng yǐn
Dialogar consigo mesmo parece viciante
白鸽拥抱黑鸦大胆的情景
bái gē yōng bào hēi yā dà dǎn de qíng jǐng
Pombos abraçando corvos numa cena ousada
就笑我神经病我在我领地
jiù xiào wǒ shén jīng bìng wǒ zài wǒ lǐng dì
Eles riem de mim, me chamam de louco em meu próprio território
看这里一望无际
kàn zhè lǐ yī wàng wú jì
Veja, aqui se estende até onde os olhos alcançam
彩色的世界我在我的雾里多么清晰
cǎi sè de shì jiè wǒ zài wǒ de wù lǐ duō me qīng xī
O mundo colorido é tão claro na minha névoa
他们黑白的心
tā men hēi bái de xīn
Eles têm corações em preto e branco
自顾自已经有了定义何时该靠近什么应该摒弃
zì gù zì yǐ jīng yǒu le dìng yì hé shí gāi kào jìn shén me yīng gāi bì qì
Autocontemplação já tem definição, quando se deve se aproximar, o que se deve abandonar
u sound like 啊吧吧啊吧吧
u sound like ā bā bā ā bā bā
Você soa como ah-ba-ba-ah-ba-ba
别争议 啊吧吧 啊吧吧
bié zhēng yì ā bā bā ā bā bā
Não discuta, ah-ba-ba, ah-ba-ba
我在这你的话语变得那么那么清晰破绽随处可迹
wǒ zài zhè nǐ de huà yǔ biàn dé nà me nà me qīng xī pò zhàn suí chù kě jì
Aqui, suas palavras se tornam tão claras, as falhas estão por toda parte
在雾里
zài wù lǐ
Na névoa
Wo...
Oh...
我随时能进雾里
wǒ suí shí néng jìn wù lǐ
Posso entrar na névoa a qualquer momento
安心找寻
ān xīn zhǎo xún
Para encontrar paz
遗失声音
yí shī shēng yīn
Perder a voz
Ye...别再追问我原因
Yě... bié zài zhuī wèn wǒ yuán yīn
Não pergunte mais, por favor
突然失语
tū rán shī yǔ
De repente, fico sem palavras
我的失礼
wǒ de shī lǐ
Minhas desculpas
我特别喜欢你今天长裙
wǒ tè bié xǐ huān nǐ jīn tiān cháng qún
Eu realmente gosto do seu vestido longo hoje
吵闹的人群保持笑容多冷静
chǎo nào de rén qún bǎo chí xiào róng duō lěng jìng
Mantenho um sorriso na multidão barulhenta, fico calmo
又看了一场翻炒多次的电影
yòu kàn le yī chǎng fān chǎo duō cì de diàn yǐng
Assisti a um filme reciclado várias vezes de novo
看这里一望无际
kàn zhè lǐ yī wàng wú jì
Veja, aqui se estende até onde os olhos alcançam
彩色的世界我在我的雾里多么清晰
cǎi sè de shì jiè wǒ zài wǒ de wù lǐ duō me qīng xī
O mundo colorido é tão claro na minha névoa
他们黑白的心
tā men hēi bái de xīn
Eles têm corações em preto e branco
自顾自已经有了定义何时该靠近什么应该摒弃
zì gù zì yǐ jīng yǒu le dìng yì hé shí gāi kào jìn shén me yīng gāi bì qì
Autocontemplação já tem definição, quando se deve aproximar, o que se deve abandonar
u sound like 啊吧吧啊吧吧
u sound like ā bā bā ā bā bā
Você soa como ah-ba-ba-ah-ba-ba
别怀疑 啊吧吧 啊吧吧
bié huái yì ā bā bā ā bā bā
Não duvide, ah-ba-ba, ah-ba-ba
我在这关上了门就能创造动人旋律堵住他们的心
wǒ zài zhè guān shàng le mén jiù néng chuàng zào dòng rén xuán lǜ dǔ zhù tā men de xīn
Aqui, eu fecho a porta e posso criar uma melodia encantadora, bloquear seus corações
在雾里
zài wù lǐ
Na névoa
笑我一头雾水的你
xiào wǒ yī tóu wù shuǐ de nǐ
Você ri de mim, tão perplexo
笑声来又去
xiào shēng lái yòu qù
O riso vem e vai
欣赏的人知道这词语可以是褒义
xīn shǎng de rén zhī dào zhè cí yǔ kě yǐ shì bāo yì
As pessoas que apreciam sabem que essa frase pode ser um elogio
我站在属于我的领域
wǒ zhàn zài shǔ yú wǒ de lǐng yù
Eu estou em meu próprio território
调动着思绪
diào dòng zhe sī xù
Movendo pensamentos
击穿所有未知的谜底
jī chuān suǒ yǒu wèi zhī de mí dǐ
Penetrando todos os mistérios desconhecidos
抓要的星星
zhuā yào de xīng xīng
Agarrando as estrelas necessárias
所有构思伟大的诡计
suǒ yǒu gòu sī wěi dà de guǐ jì
Todas as grandes concepções, os truques engenhosos
秘密的壮举
mì mì de zhuàng jǔ
Feitos secretos
不能实现会不会可惜别放过自己别再担心未知的问题 看这里
bù néng shí xiàn huì bú huì kě xī bié fàng guò zì jǐ bié zài dān xīn wèi zhī de wèn tí kàn zhè lǐ
Será uma pena se não puderem ser realizados Não se deixe para trás Não se preocupe mais com o desconhecido, veja aqui
一望无际
yī wàng wú jì
Estende-se até onde os olhos alcançam,
彩色的世界我在我的雾里多么清晰
cǎi sè de shì jiè wǒ zài wǒ de wù lǐ duō me qīng xī
o mundo colorido é tão claro na minha névoa
他们黑白的心
tā men hēi bái de xīn
Eles têm corações em preto e branco
做好决定该怎样面对到来的危机
zuò hǎo jué dìng gāi zěn yàng miàn duì dào lái de wēi jī
Decida como enfrentar a chegada da crise
怎样睁大眼睛
zěn yàng zhēng dà yǎn jīng
Como abrir bem os olhos
oh...啊吧吧 啊吧吧
oh... ā bā bā ā bā bā
笑吟吟 啊吧吧 啊吧吧
xiào yín yín ā bā bā ā bā bā
Rindo suavemente, ah-ba-ba, ah-ba-ba
我在这 游刃有余哪里需要祈祷恐惧
wǒ zài zhè yóu rèn yǒu yú nǎ lǐ xū yào qí dǎo kǒng jù
Eu estou aqui, habilidoso, não preciso de orações ou medos
活的像位神明
huó de xiàng wèi shén míng
Vivo como um deus
在雾里 啊吧吧 啊吧吧
zài wù lǐ ā bā bā ā bā bā
Na névoa, ah-ba-ba, ah-ba-ba
oh...啊吧吧 啊吧吧
oh... ā bā bā ā bā bā
oh...啊吧吧 啊吧吧
oh... ā bā bā ā bā bā
我在这黑的白的蓝的随我定义惊艳你
wǒ zài zhè hēi de bái de lán de suí wǒ dìng yì jīng yān nǐ
Estou aqui, preto, branco, azul, eu defino, surpreendo você.
Nenhum comentário:
Postar um comentário