domingo, 15 de outubro de 2023

雾里 [wù lǐ] — 姚六一


Na Névoa


我习惯深埋雾里

wǒ xí guàn shēn mái wù lǐ

Eu me acostumei a me enterrar profundamente na névoa

自我较劲

zì wǒ jiào jìn

Competindo comigo mesmo

魂首分离

hún shǒu fēn lí

A alma se divide

我喜欢埋在雾里

wǒ xǐ huān mái zài wù lǐ

Eu gosto de estar enterrado na névoa

别被提起

bié bèi tí qǐ

Não seja mencionado

天黑再醒

tiān hēi zài xǐng

Acordo quando anoitece novamente

当白天像是电影

dāng bái tiān xiàng shì diàn yǐng

Quando o dia parece um filme

我在这里

wǒ zài zhè lǐ

Eu estou aqui

不倦演习

bù juàn yǎn xí

praticando sem cansar

看上去不费力气

kàn shàng qù bù fèi lì qì

Parece fácil à primeira vista

这种境地

zhè zhǒng jìng dì

Nesse estado

楚歌四地

chǔ gē sì dì

Cantando tristezas em quatro lugares



对话自己似乎很容易上瘾

duì huà zì jǐ sì hū hěn róng yì shàng yǐn

Dialogar consigo mesmo parece viciante

白鸽拥抱黑鸦大胆的情景

bái gē yōng bào hēi yā dà dǎn de qíng jǐng

Pombos abraçando corvos numa cena ousada



就笑我神经病我在我领地

jiù xiào wǒ shén jīng bìng wǒ zài wǒ lǐng dì

Eles riem de mim, me chamam de louco em meu próprio território

看这里一望无际

kàn zhè lǐ yī wàng wú jì

Veja, aqui se estende até onde os olhos alcançam



彩色的世界我在我的雾里多么清晰

cǎi sè de shì jiè wǒ zài wǒ de wù lǐ duō me qīng xī

O mundo colorido é tão claro na minha névoa

他们黑白的心

tā men hēi bái de xīn

Eles têm corações em preto e branco

自顾自已经有了定义何时该靠近什么应该摒弃

zì gù zì yǐ jīng yǒu le dìng yì hé shí gāi kào jìn shén me yīng gāi bì qì

Autocontemplação já tem definição, quando se deve se aproximar, o que se deve abandonar

u sound like 啊吧吧啊吧吧

u sound like ā bā bā ā bā bā

Você soa como ah-ba-ba-ah-ba-ba

别争议 啊吧吧 啊吧吧

bié zhēng yì ā bā bā ā bā bā

Não discuta, ah-ba-ba, ah-ba-ba

我在这你的话语变得那么那么清晰破绽随处可迹

wǒ zài zhè nǐ de huà yǔ biàn dé nà me nà me qīng xī pò zhàn suí chù kě jì

Aqui, suas palavras se tornam tão claras, as falhas estão por toda parte

在雾里

zài wù lǐ

Na névoa

Wo...
Oh...


我随时能进雾里

wǒ suí shí néng jìn wù lǐ

Posso entrar na névoa a qualquer momento

安心找寻

ān xīn zhǎo xún

Para encontrar paz

遗失声音

yí shī shēng yīn

Perder a voz

Ye...别再追问我原因

Yě... bié zài zhuī wèn wǒ yuán yīn

Não pergunte mais, por favor

突然失语

tū rán shī yǔ

De repente, fico sem palavras

我的失礼

wǒ de shī lǐ

Minhas desculpas



我特别喜欢你今天长裙

wǒ tè bié xǐ huān nǐ jīn tiān cháng qún

Eu realmente gosto do seu vestido longo hoje

吵闹的人群保持笑容多冷静

chǎo nào de rén qún bǎo chí xiào róng duō lěng jìng

Mantenho um sorriso na multidão barulhenta, fico calmo

又看了一场翻炒多次的电影

yòu kàn le yī chǎng fān chǎo duō cì de diàn yǐng

Assisti a um filme reciclado várias vezes de novo

看这里一望无际

kàn zhè lǐ yī wàng wú jì

Veja, aqui se estende até onde os olhos alcançam



彩色的世界我在我的雾里多么清晰

cǎi sè de shì jiè wǒ zài wǒ de wù lǐ duō me qīng xī

O mundo colorido é tão claro na minha névoa

他们黑白的心

tā men hēi bái de xīn

Eles têm corações em preto e branco

自顾自已经有了定义何时该靠近什么应该摒弃

zì gù zì yǐ jīng yǒu le dìng yì hé shí gāi kào jìn shén me yīng gāi bì qì

Autocontemplação já tem definição, quando se deve aproximar, o que se deve abandonar

u sound like 啊吧吧啊吧吧

u sound like ā bā bā ā bā bā

Você soa como ah-ba-ba-ah-ba-ba

别怀疑 啊吧吧 啊吧吧

bié huái yì ā bā bā ā bā bā

Não duvide, ah-ba-ba, ah-ba-ba

我在这关上了门就能创造动人旋律堵住他们的心

wǒ zài zhè guān shàng le mén jiù néng chuàng zào dòng rén xuán lǜ dǔ zhù tā men de xīn

Aqui, eu fecho a porta e posso criar uma melodia encantadora, bloquear seus corações

在雾里

zài wù lǐ

Na névoa



笑我一头雾水的你

xiào wǒ yī tóu wù shuǐ de nǐ

Você ri de mim, tão perplexo

笑声来又去

xiào shēng lái yòu qù

O riso vem e vai

欣赏的人知道这词语可以是褒义

xīn shǎng de rén zhī dào zhè cí yǔ kě yǐ shì bāo yì

As pessoas que apreciam sabem que essa frase pode ser um elogio

我站在属于我的领域

wǒ zhàn zài shǔ yú wǒ de lǐng yù

Eu estou em meu próprio território

调动着思绪

diào dòng zhe sī xù

Movendo pensamentos

击穿所有未知的谜底

jī chuān suǒ yǒu wèi zhī de mí dǐ

Penetrando todos os mistérios desconhecidos

抓要的星星

zhuā yào de xīng xīng

Agarrando as estrelas necessárias

所有构思伟大的诡计

suǒ yǒu gòu sī wěi dà de guǐ jì

Todas as grandes concepções, os truques engenhosos

秘密的壮举

mì mì de zhuàng jǔ

Feitos secretos

不能实现会不会可惜别放过自己别再担心未知的问题 看这里

bù néng shí xiàn huì bú huì kě xī bié fàng guò zì jǐ bié zài dān xīn wèi zhī de wèn tí kàn zhè lǐ

Será uma pena se não puderem ser realizados Não se deixe para trás Não se preocupe mais com o desconhecido, veja aqui

一望无际

yī wàng wú jì

Estende-se até onde os olhos alcançam,

彩色的世界我在我的雾里多么清晰

cǎi sè de shì jiè wǒ zài wǒ de wù lǐ duō me qīng xī

o mundo colorido é tão claro na minha névoa

他们黑白的心

tā men hēi bái de xīn

Eles têm corações em preto e branco

做好决定该怎样面对到来的危机

zuò hǎo jué dìng gāi zěn yàng miàn duì dào lái de wēi jī

Decida como enfrentar a chegada da crise

怎样睁大眼睛

zěn yàng zhēng dà yǎn jīng

Como abrir bem os olhos

oh...啊吧吧 啊吧吧

oh... ā bā bā ā bā bā

笑吟吟 啊吧吧 啊吧吧

xiào yín yín ā bā bā ā bā bā

Rindo suavemente, ah-ba-ba, ah-ba-ba

我在这 游刃有余哪里需要祈祷恐惧

wǒ zài zhè yóu rèn yǒu yú nǎ lǐ xū yào qí dǎo kǒng jù

Eu estou aqui, habilidoso, não preciso de orações ou medos

活的像位神明

huó de xiàng wèi shén míng

Vivo como um deus

在雾里 啊吧吧 啊吧吧

zài wù lǐ ā bā bā ā bā bā

Na névoa, ah-ba-ba, ah-ba-ba

oh...啊吧吧 啊吧吧

oh... ā bā bā ā bā bā

oh...啊吧吧 啊吧吧

oh... ā bā bā ā bā bā

我在这黑的白的蓝的随我定义惊艳你

wǒ zài zhè hēi de bái de lán de suí wǒ dìng yì jīng yān nǐ

Estou aqui, preto, branco, azul, eu defino, surpreendo você.



Nenhum comentário:

Postar um comentário