[F] - Voz Feminina
[M] - Voz Masculina
[T] - Juntos
[M]
一眼之念一念执著
Em um piscar de olhos, um pensamento persistente
注定就此飞蛾扑火
Zhùdìng jiùcǐ fēi é pū huǒ
Destinado a desaparecer como uma mariposa voando em uma chama
明知是祸为何还不知所措
[F]
最好不见最好不念
Zuì hǎo bùjiàn zuì hǎo bù niàn
Melhor não encontrar, melhor não senti sua falta
如此才可不与你相恋
Rúcǐ cái kěbù yǔ nǐ xiāng liàn
Somente dessa maneira eu serei capaz de não me apaixonar
多一步的擦肩
Duō yībù de cā jiān
Com mais um passo me aproximo de você
就步步沦陷
Jiù bù bù lúnxiàn
E passo a passo me apaixono
[T]
是时间的过错
让我们只能错过
Ràng wǒmen zhǐ néng cuòguò
Que não podemos simplesmente deixar passar e deixar de sentir falta um do outro
我多想念你多遥远
早知道是苦果
Zǎo zhīdào shì kǔguǒ
Se eu soubesse antes que seria tão amargo
这一刻也不想逃脱
Zhè yīkè yě bùxiǎng táotuō
Eu não teria escapado desse momento no tempo
可惜这字眼太刺眼
Kěxí zhè zìyǎn tài cìyǎn
As palavras "é uma pena" me machucam
两个世界之后
Liǎng gè shìjiè zhīhòu
Dois mundos depois
只好情深缘浅
Zhǐhǎo qíng shēn yuán qiǎn
Eu posso somente aceitar que esse amor é profundo, mas o destino é superficial
[M]
一眼之念一念执著
Em um piscar de olhos, um pensamento persistente
注定就此飞蛾扑火
Zhùdìng jiùcǐ fēi é pū huǒ
Destinado a desaparecer como uma mariposa voando em uma chama
明知是祸为何还不知所措
[F]
最好不见最好不念
Zuì hǎo bùjiàn zuì hǎo bù niàn
Melhor não encontrar, melhor não senti sua falta
如此才可不与你相恋
Rúcǐ cái kěbù yǔ nǐ xiāng liàn
Somente dessa maneira eu serei capaz de não me apaixonar
多一步的擦肩
Duō yībù de cā jiān
Com mais um passo me aproximo de você
就步步沦陷
Jiù bù bù lúnxiàn
E passo a passo me apaixono
[T]
是时间的过错
让我们只能错过
Ràng wǒmen zhǐ néng cuòguò
Que não podemos simplesmente deixar passar e deixar de sentir falta um do outro
我多想念你多遥远
早知道是苦果
Zǎo zhīdào shì kǔguǒ
Se eu soubesse antes que seria tão amargo
这一刻也不想逃脱
Zhè yīkè yě bùxiǎng táotuō
Eu não teria escapado desse momento no tempo
可惜这字眼太刺眼
Kěxí zhè zìyǎn tài cìyǎn
As palavras "é uma pena" me machucam
两个世界之后
Liǎng gè shìjiè zhīhòu
Dois mundos depois
是时间的过错
我们只能错过
Wǒmen zhǐ néng cuòguò
Que podemos somente sentir falta um do outro
我有多么想念你有多遥远
早知道结局是不能抗拒的错
Zǎo zhīdào jiéjú shì bùnéng kàngjù de cuò
Se eu soubesse antes que no final os erros não podiam ser reparados
停留在这一刻
Tíngliú zài zhè yīkè
Eu ficaria neste momento do tempo
不想逃脱
Bùxiǎng táotuō
E não fugiria
是时间的过错
Shì shíjiān de guòcuò
É culpa do tempo
让我们只能错过
Ràng wǒmen zhǐ néng cuòguò
Que não podemos simplesmente deixar passar e deixar de sentir falta um do outro
我多想念你多遥远
Wǒ duō xiǎngniàn nǐ duō yáoyuǎn
Sinto tanto sua sua falta, e você está tão longe
早知道是苦果
Zǎo zhīdào shì kǔguǒ
Se eu soubesse antes que seria tão amargo
这一刻也不想逃脱
可惜这字眼太刺眼
两个世界之后
Liǎng gè shìjiè zhīhòu
É culpa do tempo
只好情深缘浅
Nenhum comentário:
Postar um comentário