[F] - Voz Feminina
[M] - Voz Masculina
[T] - Juntos
[M]
假裝我們還在 一塊
Jiǎ zhuāng wǒ men hái zài yī kuài
Fingindo que ainda estamos juntos
我真的演 不出來
Wǒ zhēn de yǎn bù chū lái
Eu realmente não posso fingir
還是不習慣你 不在
Hái shi bù xí guàn nǐ bù zài
Eu ainda não estou acostumado de você não estar aqui
這身份轉變 太快
Zhè shēn fèn zhuǎn biàn tài kuài
Isso mudou tão de repente
[F]
畫面裡不需要 旁白
Huà miàn lǐ bù xū yào páng bái
Esse momento não precisa ser narrado
卻誰都看 的出來
Què shéi dōu kàn de chū lái
Mas qualquer um pode ver que
是我情緒湧了 上來
Shì wǒ qíng xù yǒng le shàng lái
Minhas emoções estão crescendo
想哭卻一遍 空白
Xiǎng kū què yī biàn kòng bái
Eu quero chorar, mas é tudo vazio
[M]
雪地裡相愛 他們說零下
Xuě dì lǐ xiāng ài tā men shuō líng xià
O amor no chão com neve, dizem que é abaixo de zero
已結晶 的誓言 不會壞
Yǐ jié jīng de shì yán bù huì huài
As promessas cristalizadas não vão se quebrar
[T]
但愛的狀態 卻不會永遠
Dàn ài de zhuàng tài què bù huì yǒng yuǎn
Mas a paixão não será eterna
都冰封 而透明 的存在
Dōu bīng fēng ér tòu míng de cún zài
Ele está transparente e congelado
輕輕飄 落下來
Qīng qīng piāo luò xià lai
Caindo levemente
許下的夢 融化的太快
Xǔ xià de mèng róng huà de tài kuài
O sonho prometido derreteu rápido
或許我們都 不該醒來
Huò xǔ wǒ men dōu bù gāi xǐng lái
Talvez nós não deveríamos ter acordado
[F]
你還是 住在我的 回憶裡不 出來
Nǐ hái shi zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
Você ainda vive dentro das minhas memórias e não sairá
[M]
讓我們 微笑離開
Ràng wǒ men wēi xiào lí kāi
Vamos partir enquanto somos felizes
讓故事留 下來
Ràng gù shi liú xià lai
E deixar a história para trás
[T]
放手後 愛依然在
Fàng shǒu hòu ài yī rán zài
Depois de irmos, o amor persistira aqui
雪融了 就應該花開
Xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi
Depois que a neve derreter, as flores vão florescer
緣若盡了 就不該再重來
Yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài chóng lái
Se o destino acabar, então não devemos começá-lo novamente
[F]
你依舊 住在我的 回憶裡不 出來
Nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
Você ainda vive dentro das minhas memórias e não sairá
[M]
我離開 將你的手 交給下個 最愛
Wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè zuì ài
Eu estou deixando e dando sua mão para o próximo amante
[T]
糾纏與 固執等待
Jiū chán yǔ gù zhí děng dài
Preso e teimosamente esperando
反而是 另一種傷害
Fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài
Isso é um tipo de dor
彼此緊握的手鬆開
Bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi qù yōng bào gèng duō wèi lái
Soltando as mãos que antes eram firmemente agarrada
去擁抱更多未來
Qù yōng bào gèng duō wèi lái
Para então abraçar o futuro
[M]
錯過的時間怎麼買
Cuò guò de shí jiān zěn me mǎi
Como voltar no tempo que se deixa passar?
誰都付 不出來
Shéi dōu fù bù chū lái
Ninguém pode ter isso
[F]
或許我們學會 釋懷
Huò xǔ wǒ men xué huì shì huái
Talvez se aprendermos a aliviar a dor
讓過去安靜 下來
Ràng guò qu ān jìng xià lai
E deixar tudo descansar em paz no passado
[T]
雪地裡相愛 他們說零下
Xuě dì lǐ xiāng ài tā men shuō líng xià
O amor no chão com neve, dizem que é abaixo de zero
已結晶 的誓言 不會壞
Yǐ jié jīng de shì yán bù huì huài
As promessas cristalizadas não vão se quebrar
但愛的狀態 卻不會永遠
Dàn ài de zhuàng tài què bù huì yǒng yuǎn
Mas a paixão não será eterna
都冰封 而透明 的存在
Dōu bīng fēng ér tòu míng de cún zài
Ele está transparente e congelado
輕輕飄 落下來
Qīng qīng piāo luò xià lai
Caindo levemente
許下的夢 融化的太快
Xǔ xià de mèng róng huà de tài kuài
O sonho prometido derreteu rápido
或許我們都 不該醒來
Huò xǔ wǒ men dōu bù gāi xǐng lái
Talvez nós não deveríamos ter acordado
[F]
你還是 住在我的 回憶裡不 出來
Nǐ hái shi zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
Você ainda vive dentro das minhas memórias e não sairá
[M]
讓我們 微笑離開
Ràng wǒ men wēi xiào lí kāi
Vamos partir enquanto somos felizes
讓故事留 下來
Ràng gù shi liú xià lai
E deixar a história para trás
[T]
放手後 愛依然在
Fàng shǒu hòu ài yī rán zài
Depois de irmos, o amor persistira aqui
雪融了 就應該花開
Xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi
Depois que a neve derreter, as flores vão florescer
緣若盡了 就不該再重來
Yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài chóng lái
Se o destino acabar, então não devemos começá-lo novamente
[F]
你依舊 住在我的 回憶裡不 出來
Nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái
Você ainda vive dentro das minhas memórias e não sairá
[M]
我離開 將你的手 交給下個 最愛
Wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè zuì ài
Eu estou deixando e dando sua mão para o próximo amante
糾纏與 固執等待
Jiū chán yǔ gù zhí děng dài
Preso e teimosamente esperando
[T]
反而是 另一種傷害
Fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài
Isso é um tipo de dor
彼此緊握的手鬆開
Bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi qù yōng bào gèng duō wèi lái
Soltando as mãos que antes eram firmemente agarrada
去擁抱更多未來
Qù yōng bào gèng duō wèi lái
Para então abraçar o futuro
Nenhum comentário:
Postar um comentário