[F] - Voz Feminina
[M] - Voz Masculina
[T] - Juntos
[M]
翻手为云覆手为雨
Fān shǒu wéi yún fù shǒu wéi yǔ
Coloco as mãos nas nuvens para as cobrir de chuva
金盆洗手止风雨
Jīn pén xǐshǒu zhǐ fēngyǔ
Me afastei para impedir as provações e dificuldades
不恋红尘却难舍回忆
Bù liàn hóngchén què nán shě huíyì
Não sentir falta de assuntos mundanos, mas ainda ter dificuldade de desistir das memórias
每一段都有你
Měi yīduàn dōu yǒu nǐ
Cada paragrafo é sobre você
[F]
年少初遇常在我心
Niánshào chū yù cháng zài wǒ xīn
O primeiro encontro sempre estará em meu coração
多年不减你深情
Duōnián bù jiǎn nǐ shēnqíng
Muitos anos não diminuíram seus profundos sentimentos
江山如画又怎能比拟
Jiāngshān rú huà yòu zěn néng bǐnǐ
Como pinturas podem se comparar com os rios e montanhas?
[T]
你送我的风景
Nǐ sòng wǒ de fēngjǐng
Você me deu essa paisagem
[F]
柳下闻瑶琴起舞和一曲
Liǔxià wén yáo qín qǐwǔ hé yī qū
O aroma do salgueiro e o guqin precioso se levantam para dançar se combinando em uma canção
[M]
仿佛映当年翩若惊鸿影
Fǎngfú yìng dāngnián piān ruò jīng hóng yǐng
Igual ao brilho daqueles anos que se foram rapidamente como sombras ágeis
[F]
谁三言两语撩拨了情意
Shéi sānyánliǎngyǔ liáobōle qíngyì
Aquele que falou três palavras para provocar a afeição
[M]
谁一颦一笑摇曳了星云
Shéi yī pín yīxiào yáoyèle xīngyún
Aquele que a cada olhar severo e a cada sorriso oscila como estrelas atrás das nuvens
[F]
纸扇藏伏笔玄机诗文里
Zhǐ shàn cáng fúbǐ xuánjī shī wén lǐ
O leque esconde o prenúncio dos misteriosos princípios da poesia
[M]
紫烟燃心语留香候人寻
Zǐ yān rán xīn yǔ liú xiāng hòu rén xún
A fumaça violeta queima, é o coração deixando uma mensagem aromática para ser encontrada
[F]
史书列豪杰功过有几许
Shǐshū liè háojié gōngguò yǒu jǐxǔ
Quantos méritos e deméritos de heróis históricos existiram?
[M]
我今生何求惟你
Wǒ jīnshēng hé qiú wéi nǐ
Nessa vida só procuro por você
[M]
年少初遇常在我心
Niánshào chū yù cháng zài wǒ xīn
O primeiro encontro sempre estará em meu coração
多年不减你深情
Duōnián bù jiǎn nǐ shēnqíng
Muitos anos não diminuíram seus profundos sentimentos
[F]
江山如画又怎能比拟
Jiāngshān rú huà yòu zěn néng bǐnǐ
Como pinturas podem se comparar com os rios e montanhas?
你送我的风景
Nǐ sòng wǒ de fēngjǐng
Você me deu essa paisagem
[F]
柳下闻瑶琴起舞和一曲
Liǔxià wén yáo qín qǐwǔ hé yī qū
O aroma do salgueiro e o guqin precioso se levantam para dançar se combinando em uma canção
[M]
仿佛映当年翩若惊鸿影
Fǎngfú yìng dāngnián piān ruò jīng hóng yǐng
Igual ao brilho daqueles anos que se foram rapidamente como sombras ágeis
[F]
谁三言两语撩拨了情意
Shéi sānyánliǎngyǔ liáobōle qíngyì
Aquele que falou três palavras para provocar a afeição
[M]
谁一颦一笑摇曳了星云
Shéi yī pín yīxiào yáoyèle xīngyún
Aquele que a cada olhar severo e a cada sorriso oscila como estrelas entre as nuvens
[F]
纸扇藏伏笔玄机诗文里
Zhǐ shàn cáng fúbǐ xuánjī shī wén lǐ
O leque esconde o prenúncio dos misteriosos princípios na poesia
[M]
紫烟燃心语留香候人寻
Zǐ yān rán xīn yǔ liú xiāng hòu rén xún
A fumaça violeta queima, é o coração deixando uma mensagem aromática para ser encontrada
[F]
史书列豪杰功过有几许
Shǐshū liè háojié gōngguò yǒu jǐxǔ
Quantos méritos e deméritos de heróis históricos existiram?
[M]
我今生何求惟你
Wǒ jīnshēng hé qiú wéi nǐ
Nessa vida só procuro por você
远山传来清晨悠然的曲笛
Yuǎn shān chuán lái qīngchén yōurán de qū dí
Na manhã da montanha distante vem uma melodia tranquila de flauta
晓风掠走光阴
Xiǎo fēng lüè zǒu guāngyīn
O vento da manhã rouba a passagem do tempo
残月沉霜鬓里
Cányuè chén shuāng bìn lǐ
A lua minguante se põem no templo gelado
[F]
有了你
Yǒule nǐ
Com você
[T]
恩怨都似飞鸿踏雪泥
Ēnyuàn dōu shì fēihóng tà xuě ní
Toda a gratidão e ressentimento parecem gansos que voam e pisam na neve lamacenta
[T]
柳下闻瑶琴起舞和一曲
Liǔxià wén yáo qín qǐwǔ hé yī qū
O aroma do salgueiro e o guqin precioso se levantam para dançar se combinando em uma canção
[M]
仿佛映当年翩若惊鸿影
Fǎngfú yìng dāngnián piān ruò jīng hóng yǐng
Igual ao brilho daqueles anos que se foram rapidamente como sombras ágeis
[F]
谁三言两语撩拨了情意
Shéi sānyánliǎngyǔ liáobōle qíngyì
Aquele que falou três palavras para provocar a afeição
[M]
谁一颦一笑摇曳了星云
Shéi yī pín yīxiào yáoyèle xīngyún
Aquele que a cada olhar severo e a cada sorriso oscila como estrelas entre as nuvens
[F]
纸扇藏伏笔玄机诗文里
Zhǐ shàn cáng fúbǐ xuánjī shī wén lǐ
O leque esconde o prenúncio dos misteriosos princípios da poesia
[M]
紫烟燃心语留香候人寻
Zǐ yān rán xīn yǔ liú xiāng hòu rén xún
A fumaça violeta queima, é o coração deixando uma mensagem aromática para ser encontrada
[F]
史书列豪杰功过有几许
Shǐshū liè háojié gōngguò yǒu jǐxǔ
Quantos méritos e deméritos de heróis históricos existiram?
[M]
我今生何求惟你
Wǒ jīnshēng hé qiú wéi nǐ
Nessa vida só procuro por você
[T]
我今生何求惟你
Wǒ jīnshēng hé qiú wéi nǐ
Nessa vida só procuro por você